Vad betyder framlengja i Isländska?

Vad är innebörden av ordet framlengja i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder framlengja i Isländska.

Ordet framlengja i Isländska betyder förlänga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet framlengja

förlänga

verb

Hægt er að framlengja samninginn einu sinni eða oftar, en heildartíminn má ekki verða meiri en fjögur ár.
Kontraktet kan förlängas en eller flera gånger men den sammanlagda utstationeringstiden får inte vara längre än fyra år.

Se fler exempel

Margir, sem höfðu tekið trú, voru langt að komnir og höfðu ekki nægan farareyri til að framlengja dvöl sína í Jerúsalem.
Många som blev troende hade kommit från avlägsna platser och hade inte tillräckliga resurser för att kunna stanna i Jerusalem.
Með höppum og glöppum hefur mér tekist að framlengja dvalarleyfi mitt síðan þá.
Genom att pröva olika metoder har jag lyckats förlänga mitt visum.
Boots sem framlengja hálfa leið upp kálfa sína, og sem voru jöfnuðum á boli með ríkur brúnt skinn, lokið far af barbaric opulence sem var leiðbeinandi við allt útlit hans.
Stövlar som sträckte sig halvvägs upp sina kalvar, och som var trimmade vid toppar med rika brun päls, avslutade intryck av barbariska överflöd som föreslogs av hela hans utseende.
Munum að Jehóva vill framlengja líf okkar endalaust í nýja heiminum og þar verða engin vandamál sem kvelja okkur eins og fleinn í holdi.
Kom ihåg att Jehova vill att vi skall leva för evigt i hans nya värld, där törnlika problem inte längre skall plåga oss.
Faðir keypti morgunmat til Petty embættismönnum í bankanum, móðir fórnað sér fyrir undergarments ókunnugra, systur bak skrifborðið hennar var á Beck og kalla viðskiptavina, en orka fjölskyldunnar ekki framlengja lengra.
Fadern köpte frukost till de små tjänstemännen på banken, modern offrade sig själv för underkläder av främlingar, var syster bakom hennes skrivbord vid minsta vink av kunder, men familjs energier inte förlänga ytterligare.
Hann framlengja það beint við mig, hægt og hægt - bara svona - þar til steinar var sex tommu frá augliti mínu.
Han utökade den rakt mot mig, långsamt, långsamt - precis som det - tills manschetten var sex inches från mitt ansikte.
Og hvað er meira, getur hann alltaf vera talin á að framlengja sjálfan sig fyrir hönd einhvers vinur minn sem verður að vera öllum leikjum hné- djúpt í bouillon.
Och vad mer kan han alltid räkna med att utvidga sig på uppdrag av någon kompis till mig som råkar vara av allt att döma till knäna i buljong.
Þegar hann íhugaði hvað til bragðs skildi taka, þá minntist hann fyrirmæla fyrrverandi trúboðsforeta, sem fólu í sér að hann ætti að framlengja trúboði sínu til ársins 1859.3
När han begrundade vad han borde göra mindes han att instruktionerna från hans förra missionspresident angav att Henry skulle förlänga sin mission till 1859.4
Undanþáguna má framlengja 30 daga í viðbót.
Löneavdrag får göras för högst trettio dagar.
Hægt er að framlengja samninginn einu sinni eða oftar, en heildartíminn má ekki verða meiri en fjögur ár.
Kontraktet kan förlängas en eller flera gånger men den sammanlagda utstationeringstiden får inte vara längre än fyra år.
Þúsundir þeirra sem létu skírast á hvítasunnu árið 33 vildu framlengja dvölina í Jerúsalem til að fræðast betur um sína nýju trú.
Tusentals av dem som blev döpta på pingstdagen år 33 ville stanna kvar längre i Jerusalem för att lära sig mer om sin nya tro.
Markmið okkar er að hver söfnuður hafi lokið við að fara yfir allt starfssvæði sitt hinn 14. maí eða við lok mánaðarins ef nauðsynlegt reynist að framlengja dreifingartímann fyrir Fréttir um Guðsríki.
Vårt mål är att varje församling skall ha täckt sitt tilldelade distrikt den 14 maj eller vid slutet av månaden, om det visar sig nödvändigt att utsträcka tiden för spridningen av Nyheter om Guds rike.
Winton kallađi mig inn á skrifstofu og gaf í skyn... ađ ūau myndu framlengja rannsķknarstöđu mína.
Winton kallade in mig på kontoret och antydde att de kanske förlänger min postdok.
8. desember - Loftslagsráðstefna Sameinuðu þjóðanna samþykkti að framlengja gildistíma Kýótóbókunarinnar til ársins 2020.
8 december – Vid FN:s klimatkonferens i Qatar förlängs Kyotoprotokollet till 2020.
14 Margir, sem komnir voru langt að, höfðu ekki nægar vistir eða fjárráð til að framlengja dvöl sína, þótt þá langaði til að læra meira um sína nýfundnu trú og prédika fyrir öðrum.
14 Många från avlägsna platser saknade proviant för en längre tids vistelse, men de önskade få lära sig mer om sin nya tro och predika för andra.
(Efesusbréfið 1:7 Opinberunarbókin 7: 14, 17) Enda þótt nútímalæknisfræði kunni að geta hjálpað okkur að framlengja líf okkar um tíma viljum við sannarlega ekki framlengja núverandi líf okkar með því að gera nokkuð það sem myndi brjóta gegn kristinni samvisku okkar eða misþóknast lífgjafa okkar. — Matteus 16:25; 1. Tímóteusarbréf 1: 18, 19.
(Efesierna 1:7; Uppenbarelseboken 7:14, 17) Även om den moderna läkarvetenskapen kan hjälpa oss att förlänga vårt liv till en tid, bör vi sannerligen inte försöka förlänga vårt nuvarande liv genom att göra något som skulle kränka vårt kristna samvete eller misshaga vår Livgivare. — Matteus 16:25; 1 Timoteus 1:18, 19.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av framlengja i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.