Vad betyder framkvæma i Isländska?
Vad är innebörden av ordet framkvæma i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder framkvæma i Isländska.
Ordet framkvæma i Isländska betyder utföra, verkställa, framföra, förverkliga. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet framkvæma
utföraverb Við höfum guðlegt eðli og sérhver okkar er ætlað að framkvæma dýrðlegt verk. Vi har en gudomlig natur och var och en av oss har ett storslaget verk att utföra. |
verkställaverb Líklega var þetta gert til að velja heillavænlegasta tímann fyrir Haman til að framkvæma þjóðarmorðið. Denna lottkastning ägde troligen rum för att bestämma när tiden var som mest gynnsam för Haman att verkställa sina folkmordsplaner. |
framföraverb Svo sannarlega ‚greiddi þetta starf veginn fyrir Jehóva‘ til að framkvæma dóm sinn. Ja, det var verkligen ett verk som ”röjde väg framför” Jehova för hans domsverk. |
förverkligaverb Stjórnmálaöflin eru því aðeins verkfæri sem Guð vottanna notar til að framkvæma tilgang sinn. — Opinberunarbókin 17:17. De politiska makterna är således enbart de redskap som vittnenas Gud använder för att förverkliga sitt uppsåt. — Uppenbarelseboken 17:17. |
Se fler exempel
Þú hefur sennilega ekki réttindi til að framkvæma þessa aðgerð Du har antagligen inte den nödvändiga behörigheten för att utföra åtgärden |
Hvernig framkvæma eldur og snjór vilja Jehóva? Hur utför elden och snön Jehovas vilja? |
Jesús, sem notað hafði sjálfræði sitt til stuðnings við áætlun himnesks föður, var valinn og útnefndur sem frelsara okkar, forvígður til að framkvæma friðþægingarfórnina í þágu okkar allra. Jesus, som utövade sin handlingsfrihet till att stödja vår himmelske Faders plan, fastställdes och utsågs av Fadern som vår Frälsare, förutordinerad att utföra försoningsoffret för oss alla. |
Aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind Din åtkomstbehörighet för den här resursen kanske inte är tillräcklig för att utföra den begärda åtgärden för resursen |
& Framkvæma CDDB uppflettingu sjálfkrafa & Utför CDDB-uppslagning automatiskt |
Í janúar 1841 opinberaði Drottinn að aðeins skyldi halda þeirri iðju áfram þar til hægt væri að framkvæma slíkar skírnir í musterinu (sjá K&S 124:29–31). I januari 1841 uppenbarade Herren attde heliga endast fick fortsätta att göra detta till dess att dopen kunde utföras i templet (se L&F 124:29–31.) |
* Jehóva ætlaði að framkvæma fyrirætlun sína með stórfenglegum hætti en hvernig hann ætlaði að gera það var ‚helgur leyndardómur‘ sem yrði opinberaður smám saman í aldanna rás. — Efesusbréfið 1:10; 3:9, NW, neðanmáls. * Det enastående sätt som Jehova skulle förvalta saker och ting på för att fullgöra sina avsikter innefattade en ”helig hemlighet” som under århundradenas gång skulle göras känd undan för undan. (Efesierna 1:10; 3:9; fotnoterna) |
Það mun ekki dragast lengur, því að á yðar dögum, þverúðuga kynslóð, mun ég tala orð og framkvæma það.“ — Esekíel 12:22-25. Ja, du motsträviga släkte, i era dagar skall jag tala ett ord och skall också fullborda det.” — Hesekiel 12:22—25. |
(Filippíbréfið 2:13) Ef þú biður Jehóva að hjálpa þér veitir hann þér fúslega heilagan anda sinn sem gerir þér ekki aðeins kleift „að framkvæma“ heldur einnig „að vilja.“ (Filipperna 2:13) Om du ber Jehova om hjälp, kommer han generöst att ge dig av sin heliga ande, som kommer att ge dig kraft att inte bara ”verka”, utan också ”vilja”. |
Sveitarforsetinn ætti einnig að segja sveitinni frá þeim áætlunum sem hann hefur gert í ritinu sínu og hvernig honum gekk að framkvæma þær. Kvorumpresidenten kan också berätta för kvorumet om planerna han har skrivit ner i sin egen bok och berätta om sina upplevelser när han har genomfört planerna. |
Ef sviksemi hefði leynst í honum, hefði hann getað farið út fyrir sitt eigið valdsvið, og tekið sér fyrir hendur að framkvæma helgiathafnir sem tilheyrðu ekki embætti hans og köllun, undir anda Elíasar. Om han hade varit en bedragare skulle han kanske ha överskridit sina gränser och utfört förrättningar som inte tillhörde det ämbetet och den kallelsen, i Elias’ ande. |
Við nánari athugun var auðvelt að sjá, að innan um miklar trúarbragðaerjur og hávaða í sambandi við þær hafði enginn vald frá Guði til að framkvæma helgiathafnir fagnaðarerindisins. Vid närmare eftertanke var det lika lätt att se att mitt i den stora striden och bråket om religion, var det ingen som hade myndighet från Gud att handha evangeliets förrättningar. |
Gat ekki náð í stilliskrána frá CUPS þjóninum. Þú hefur sennilega ekki heimildir til að framkvæma þessa aðgerð Kan inte hämta inställningsfilen från Cups-servern. Du har antagligen inte behörighet att utföra den här operationen |
Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. Några planer kan göras och fullföljas av hela kvorumet eller hela familjen. |
Í leiknum var spilendum gert kleypt að framkvæma sín eigin áhættustökk. Radioprogrammet handlade om att våga leka med grundsmakerna. |
Með skammtatölvu ætti, samkvæmt kenningunni, að vera hægt að framkvæma allar hugsanlegar reikniaðgerðir á augnabliki. Vad gäller agentbaserad modellering, kan man tänka sig att använda denna teknik för alla abstraktionsnivåer. |
Sjúkdómar og veikindi eru alltaf áhyggjuefni. Við getum lesið með fólki það sem Jesús gerði til að sýna hvað hann á eftir að framkvæma í mun meira mæli þegar hann ríkir sem konungur Guðsríkis: „Menn komu til hans hópum saman og höfðu með sér halta menn og blinda, fatlaða, mállausa og marga aðra . . . og hann læknaði þá.“ — Matteus 15:30. Eftersom människor är intresserade av sin hälsa, kan vi läsa för dem vad Jesus gjorde och på så sätt visa vad han skall göra i mycket större skala som kung i Guds rike: ”Stora folkskaror [kom] till honom och hade med sig ofärdiga, lemlästade, blinda, stumma och många andra sjuka, ... och han botade dem.” (Matteus 15:30) |
Hann skrifaði í dagbók sína: „Mitt í táraflóði mínu út af þjáningum móður minnar og áhyggjum af því að þurfa að framkvæma helgiathöfn sem ég hafði aldrei áður framkvæmt, fór ég í annað herbergi þar sem ég grét og baðst fyrir.“ Han skrev i sin dagbok: ”Mina tårar för mors lidande och uppgiften att välsigna någon som var sjuk, vilket jag dittills aldrig hade gjort, fick mig att dra mig tillbaka till ett annat rum, där jag grät och bad.” |
Fyrirmyndinni að því að hljóta prestdæmið er lýst í fimmta trúaratriðinu: „Vér trúum, að maður verði að vera kallaður af Guði með spádómi og með handayfirlagningu þeirra sem vald hafa, til að prédika fagnaðarerindið og framkvæma helgiathafnir þess.“ Mönstret för att ta emot prästadömets myndighet beskrivs i femte trosartikeln: ”Vi tror att en man för att predika evangeliet och betjäna i dess förordningar måste kallas av Gud genom profetia och genom handpåläggning av dem som har myndighet.” |
Jehóva sá allt sem gerðist og sendi Natan með þennan boðskap: „Þú [Davíð] hefir gjört þetta með launung, en ég mun framkvæma þetta í augsýn alls Ísraels og í augsýn sólarinnar.“ Jehova såg alltsammans och skickade Natan med följande budskap: ”Ty nog har du [David] gjort sådant i hemlighet, men jag vill låta detta ske inför hela Israel och det på ljusa dagen.” |
Ađ framkvæma ķtrúlegar sjķnhverfingar Att utföra överraskande illusioner |
Drottinn hefur alltaf boðið þjóð sinni að reisa musteri, helgar byggingar þar sem verðugir heilagir framkvæma guðsþjónustu og helgiathafnir fagnaðarerindisins fyrir sjálfa sig og hina dánu. Herren har alltid befallt sitt folk att bygga tempel, heliga byggnader där värdiga heliga utför evangeliets heliga ceremonier och förrättningar för sig själva och för de döda. |
Jehóva getur beitt honum til að framkvæma hvaðeina sem hann hefur í huga. Han kan använda den till att genomföra vad han än har föresatt sig. |
Jehóva notar ófullkomið fólk til að framkvæma vilja sinn þrátt fyrir galla þeirra og vandamál. Og hann á með réttu allan heiðurinn af því sem er gert. Jehova använder ofullkomliga människor till att utföra sin vilja trots deras fel, brister och problem, och äran för detta går med rätta till honom. |
Get Herr Alexander framkvæma a feat eins það? Kan herr Alexander gör en bedrift som det? |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av framkvæma i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.