Vad betyder -fræði i Isländska?
Vad är innebörden av ordet -fræði i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder -fræði i Isländska.
Ordet -fræði i Isländska betyder -logi. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet -fræði
-logiSuffixcommon |
Se fler exempel
Guð ætlast til að foreldrar fræði og leiðrétti börnin sín. Gud förväntar att föräldrar skall undervisa sina barn och tillrättavisa dem |
Markus missti því allan áhuga á Guði og lagði stund á vísindanám og önnur veraldleg fræði. Markus tappade därför intresset för religion och började studera naturvetenskap och andra profana ämnen. |
Hún samdi fjölda greina um norræn fræði í Kulturhistorisk Leksikon for nordisk Middelalder. Till hans vetenskapliga gärning hör ett flertal bidrag till Kulturhistoriskt lexikon för nordisk medeltid. |
Ég fræði líka fólk Så därför överallt |
Fræði Lúthers minni skiptast í níu hluta. Wivi Lönns karriär kan delas in i tre delar. |
[Lestu.] Þess vegna er svo mikilvægt að foreldrar fræði börnin sín um orð Guðs.“ Läs Johannes 17:3 och betona behovet av att inhämta kunskap om Gud och om hans Son, Jesus Kristus. |
Þá hefur hún fengist við fornensk fræði og lagt fram efni í Oxford Dictionary of National Biography. Hon har också skrivit artiklar om australiska aboriginers ritualer med bidrag till Oxford Dictionary of National Biography. |
Í Knýtlinga sögu segir að Ólafur hafi numið af honum marga fræði. En av anledningarna ska ha varit att han inte gav tillräckligt mycket vid träningarna. |
2 Ef okkur eru aðeins kennd veraldleg fræði höfum við enga varanlega framtíðarvon. 2 Om vi inhämtar enbart världslig kunskap, har vi inte någon bestående framtid. |
* Hann lagði stund á margs konar fræði, meðal annars grísku, hebresku, heimspeki, guðfræði, stærðfræði og stjörnufræði. * Cusanus var en man med många intressen. Han studerade bland annat grekiska, hebreiska, filosofi, teologi, matematik och astronomi. |
Ég bið þess af einlægni að heilagur andi fræði hvert okkar er við hugleiðum sama þennan mikilvæga sannleika. Jag ber innerligt att den Helige Anden ska undervisa var och en av oss då vi tillsammans begrundar dessa viktiga sanningar. |
Hindúatrúin á sér fræði- og meinlætamenn sem álitnir eru heilagir. Hinduismen har sina swamier eller heliga män. |
Ég mildur fræði þá um þig. Jag lär de ödmjuka om dig. |
Guð ætlast til þess að foreldrar fræði börnin um hann og að börnin hlýði foreldrunum. Gud förväntar sig att föräldrar undervisar sina barn om honom och att barnen lyder sina föräldrar. |
„Til þess að traust þitt sé á [Jehóva], fræði ég þig.“ — ORÐSKVIÐIRNIR 22:19. ”För att din tillförsikt må visa sig vara hos Jehova själv, har jag gett dig kunskap.” — ORDSPRÅKEN 22:19. |
Hann segir þessi uppörvandi orð: „Ég gef þér innsæi og fræði þig um veginn sem þú átt að ganga. Han säger uppmuntrande: ”Jag kommer att ge dig insikt och undervisa dig om den väg du bör gå. |
Ritari Orðskviðanna í Biblíunni svarar: „Til þess að traust þitt sé á [Jehóva], fræði ég þig í dag, já þig.“ Skribenten till Ordspråksboken i Bibeln svarar: ”För att din tillförsikt må visa sig vara hos Jehova själv, har jag gett dig kunskap i dag.” |
Hann sér fyrir sér þann dag er allar menntastofnanir heims fræði börn um að Sameinuðu þjóðirnar séu besta friðarvon mannkyns. Han föreställer sig en tid då alla läroanstalter kommer att undervisa barnen om FN som det bästa hoppet för fred. |
* Þetta eru ekki þurr fræði sem fáir hafa áhuga á nema guðfræðingar heldur spennandi sannindi sem leysa fólk úr fjötrum. * De här sanningarna är inte några tråkiga, akademiska frågor som bör debatteras av teologer. |
Sumir foreldrar telja að ef þeir fræði börnin um kynlíf gefi það þeim hugmyndir sem ýti þeim út í siðleysi. Somliga föräldrar menar att sexualundervisning inger barnen tankar som kommer att leda till att de begår otukt! |
Biblían leggur áherslu á að þeir sem kenna kristin fræði verði sjálfir að lifa eftir þeim góðu lífsreglum sem orð Guðs inniheldur. — Rómverjabréfið 2:21, 24. Bibeln säger varnande att de som lär ut den kristna läran själva måste leva upp till de fina principer som framhålls i Guds ord. — Romarna 2:21, 24. |
Samkvæmt Íslensku alfræðiorðabókinni er stjörnuspeki „fræði þar sem leitast er við að finna samræmi á milli stöðu reikistjarna og persónuleika manns með hjálp stjörnukorts“. Enligt ett uppslagsverk (The World Book Encyclopedia) grundar sig astrologin på ”tron att himlakropparna bildar mönster som kan avslöja en persons egenskaper eller framtid”. |
Snemma byrjaði hann sjálfur að læra á hljóðfæri og lærði fyrst að spila kántrý lög á ukulele en fræði sig fljótlega yfir á gítarinn. Han började tidigt spela ukulele, men gick snart över till gitarr. |
Íslenska alfræðiorðabókin segir að stjörnuspáfræði séu „fræði sem felast í því að reyna að segja fyrir um framtíðina eftir afstöðu reikistjarna, fastastjarna og stjörnumerkja“. I Encyclopædia Britannica konstateras det att astrologi är en ”form av spådom som går ut på att förutsäga händelser på jorden och i en människas liv genom att iaktta och tolka stjärnorna, solen, månen och planeterna”. |
19 Ef við finnum okkur ekki knúin til að prédika, þá er kærleikur okkar til Jehóva og traust til hans lítið meira en huglæg fræði. 19 Om vi inte påverkas till att predika, så är vår kärlek till Jehova och vår förtröstan på honom inte mycket mer än en mental medvetenhet. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av -fræði i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.