Vad betyder flokkun i Isländska?
Vad är innebörden av ordet flokkun i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder flokkun i Isländska.
Ordet flokkun i Isländska betyder klassificering. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet flokkun
klassificeringnoun |
Se fler exempel
Í stað þess að reyna að ná tökum á ótal smáatriðum skaltu hafa augun opin fyrir megineinkennum, flokkun og undirstöðuatriðum. I stället för att fördjupa dig i detaljer bör du försöka se helhetsbilden och de bärande principerna. |
Áttu þessar veiðar og flokkun sér stað á dögum Jesú eða takmarkast hún kannski við okkar tíma, ‚endalokatíma heimskerfisins‘? Skedde detta fiske och avskiljande på Jesu tid, eller kan det begränsas till vår tid, ”avslutningen på tingens ordning”? |
ICD stóð fyrir Classification of Diseases, eða flokkun sjúkdóma. ICF kan ses som ett komplement till ICD (International Classification of Diseases) som klassificerar sjukdomar. |
Flokkun á úrgangi og endurvinnanlegum efnum [umbreyting] Sortering av avfall och återvinningsbara material |
Sú flokkun er sjaldan notuð á vesturlöndum. Den observeras sällsynt i Västeuropa. |
Að vísu var flokkun sjúkdóma afar einföld — þeir skiptust í bráða sjúkdóma, nefndir ‚plága‘; og langvinna sjúkdóma með einhvers konar útbrotum sem voru kallaðir ‚líkþrá‘ — en hinar afar ströngu reglur um sóttkvíun gerðu líklega mikið gagn.“ Det är sant att klassificeringen av sjukdomar var mycket enkel — [nämligen] akuta sjukdomar, som kallades ’pest’; och kroniska sjukdomar med någon form av hudutslag, som kallades ’spetälska’ — men de oerhört stränga karantänsbestämmelserna gjorde med största sannolikhet mycket stor nytta.” |
Ég sé ekki nafn eða flokkun. Jag ser varken rang eller namn. |
Þessi flokkun leiddi síðan af sér endalausar spurningar. Detta gav upphov till en ändlös rad av frågor. |
23 Hins vegar eru biblíufræðingar ekki allir á því að rabbínar til forna hafi haft svona stífa flokkun á helgiritunum eða hafi útilokað Daníelsbók frá Spámönnunum. 23 Men alla bibelforskare håller inte med om att de forntida rabbinerna delade in kanon i så strikt ordning eller att de uteslöt Daniels bok från Profeterna. |
Hann skapaði „fénað“ (húsdýr) og „villidýr“ sem var skiljanleg flokkun og nafngift þegar Móse skráði þessa frásögn. Han skapade ”varje husdjur och ... vilt djur”, passande beteckningar på den tid då Mose skrev skildringen. |
Gáum hvađ ūér finnst um kynūátta - flokkun ūegar hvítt fķlk... Vi ska se hur du känner för stereotyper när vita människor... |
Þeir hafa jafnvel ekki ákveðið út frá hverju við getum gengið við flokkun fólks í einn kynþátt eða annan. De har inte ens bestämt sig för vilka kriterier man kan använda för att hänföra människor till den ena eller den andra rasen. |
Hvað fullyrða gagnrýnendur um flokkun Daníelsbókar í helgiritasafni Hebresku ritninganna? Vad hävdar kritikerna när det gäller placeringen av Daniels bok i de hebreiska skrifternas kanon? |
Innhólfið er sjálfgefin mappa, en þú getur breytt því að neðan. Ekki öll tól styðja flokkun sem mögulegt rusl. Ef tólið styður ekki slíka flokkun munt þú ekki geta valið möppu heldur Förvald korg är inkorgen, men du kan ändra det i korgvyn nedan. Alla verktyg stöder inte klassificering som osäker. Om du inte har valt ett verktyg med möjligheten, kan du inte heller välja en korg |
* Sjá til dæmis flokkun manns og ávaxtaflugu hér að neðan. * Jämför här nedan klassificeringen av människor och bananflugor. |
22 Ein algengustu rökin, sem beitt er gegn Daníelsbók, er flokkun hennar meðal helgirita Hebresku ritninganna. 22 En av de vanligaste invändningar som framförs mot Daniels bok gäller dess placering i de hebreiska skrifternas kanon. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av flokkun i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.