Vad betyder fjölbreytni i Isländska?

Vad är innebörden av ordet fjölbreytni i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fjölbreytni i Isländska.

Ordet fjölbreytni i Isländska betyder polymorfism, mångfald. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fjölbreytni

polymorfism

noun

mångfald

noun

Endalaus fjölbreytni lífsins — hvernig varð hún til?
Jordens oändliga mångfald — Hur har den kommit till?

Se fler exempel

Hver ,tegund‘ býður samt upp á mikla fjölbreytni.
Men varje ”art” har ändå en potential för stor variation.
Já, en ūađ er meiri fjölbreytni á La Chinita Linda.
Wohop är bra, men om du gillar variation, ska man gâ till La Chinita Linda.
Þegar við hins vegar leiðum hugann að óendanlegri fjölbreytni og fegurð þess sem á jörðinni er, og manninum var ætlað að njóta, er stutt mannsævi innan við hundrað ár allt of skömm!
Men när vi tänker på hur oändligt många underbara ting det finns på jorden, som det var meningen att människan skulle få njuta av, är en kort livslängd om mindre än hundra år alldeles för kort!
Örverur í loftinu eru svo fjölbreyttar að það „jafnast á við fjölbreytni örveranna í jarðveginum“, að sögn tímaritsins Scientific American.9
Mångfalden av mikrobiskt liv i luften kan ”jämställas med mångfalden mikrober i jorden”, sägs det i tidskriften Scientific American.9
En hjá rómversk- og grískkaþólskum er að finna líkneski af „Heilagri Maríu, móður hins sanna Guðs“ í endalausri fjölbreytni og óteljandi stellingum.
Men i katolska och ortodoxa länder finns det också avbilder av ”den eviga jungfrun, den heliga Maria, den sanne Gudens moder”,* i en mängd olika inramningar och ställningar.
Að stuðla að aukinni vitund um mikilvægi menningar og tungumála fjölbreytni innan Evrópu og nauðsyn þess að kljást við kynþáttamismunun, fordóma gegn trú og ólíkri menningu
Att öka medvetenheten om vilken betydelse den kulturella och språkliga mångfalden inom Europa har, liksom om behovet av att bekämpa rasim, fördomar och främlingsfientlighet
Sonur Guðs var líka með honum þegar hann hannaði og skapaði jurtir og dýr í gríðarlegri fjölbreytni hér á jörð, og þegar hann bjó til paradísina handa mönnunum sem hann ætlaði að skapa eftir mynd sinni.
Guds Son samarbetade också med sin Fader, Jehova, när denne formgav och skapade det rika växt- och djurlivet här på jorden och när han gjorde i ordning det paradis som skulle bli människans hem.
17 Við skulum líka íhuga þá hrífandi fjölbreytni sem við sjáum núna meðal lífveranna hér á jörðinni!
17 Tänk också på den spännande variation som man kan lägga märke till bland de levande organismerna här på jorden!
Kannski sérðu sjálfan þig kanna undur jarðar og fræðast um endalausa fjölbreytni lífríkisins.
Du kanske ser dig själv utforska den här underbara planeten och dess nästan oändliga variation av liv.
Þar eru jurtir og dýr í óteljandi fjölbreytni, að ekki sé minnst á hina margbreytilegu fegurð mannsins!
Hur underbara är inte alla olika växter och djur, för att inte tala om skönheten i människans former och drag!
Gesti frá Japan, sem sótti mót votta Jehóva í Suður-Afríku, fannst til dæmis mikið til um fjölbreytni kynþátta og litarháttar sem hann sá þar.
En japan, som var på besök i Sydafrika och där var med vid ett konvent som Jehovas vittnen höll, blev till exempel mycket imponerad av alla de olika raser och hudfärger som han såg där.
Við megum vera þeim þakklátir fyrir það því að við njótum góðs af hlutum í nálega endalausri fjölbreytni sem unnir eru úr undraefninu ull.
Vi kan vara tacksamma mot dem när vi själva uppskattar den nästan ändlösa variationsrikedomen hos ullen.
En hið eina sem ráða má af sameiginlegum einkennum er fjölbreytni innan tegundanna.
Vad likheterna endast kan innebära och verkligen innebär är variation inom arterna.
Kirkjan blómstrar þegar við nýtum okkur þessa fjölbreytni og hvetjum hvert annað til að þroska og nota hæfileika okkar til að lyfta og styrkja meðlærisveina okkar.
Kyrkan blomstrar när vi drar nytta av denna mångfald och uppmuntrar varandra att utveckla och använda våra talanger för att lyfta och stärka våra medlärjungar.
Hvaða fjölbreytni og fegurð er að finna meðal lifandi vera og frá hverjum einum getur slíkt verið komið?
Vilken skön variation och formgivning kan man lägga märke till bland levande organismer, och endast vem skulle ha kunnat ge upphov åt detta?
„Heimurinn lifir ekki ef öll fjölbreytni lífríkisins er einungis geymd í dýragörðum.“
”Jordklotet kommer inte att överleva, om den biologiska mångfalden bara finns på zoo.”
Fjölbreytni trúarbragðanna reynir á kennarann
Religiöst oliktänkande elever
Fjölbreytni þrátt fyrir takmarkanir
Valfrihet och gränser
Við horfum bergnumin á fjallalæk glitra í sólskininu, hrífumst af ólýsanlegri fjölbreytni lífvera regnskógarins, lítum hugföngnum augum á pálmaströnd eða dásömum sindrandi stjörnuhimininn.
Vi ser på en brusande fors som glittrar i solskenet, iakttar den häpnadsväckande artrikedomen i en tropisk regnskog, betraktar en palmkantad strand eller beundrar stjärnorna som är strödda över den sammetssvarta natthimlen.
Einnota varningur er til í endalausri fjölbreytni.
Listan över engångsartiklar är ändlös.
Hún hrífst af fjölbreytni og fegurð þessara sköpunarverka og beygir sig niður til að skoða nánar eina og eina skel.
Hon är fascinerad av mångfalden och skönheten hos dessa skapelser, och varje gång hon plockar upp en snäcka tittar hon lite närmare på den.
Hin yndislega fjölbreytni lífríkisins er þó ekki það sem kemur hvað mest á óvart heldur hve heilsteyptur sá hlekkur er sem tengir lífverurnar saman.
Ännu mer häpnadsväckande än den stimulerande mångfalden är den komplicerade mekanism som förenar livsformerna.
Hámarksaldurinn var hækkaður í 28 ára til þess að auka fjölbreytni keppenda.
Åldersgränsen höjdes till 28 för att variationen bland deltagarna skulle öka.
Í ljósi þess hve það er gríðarlega ósennilegt að slík endalaus fjölbreytni og margbreytileiki lífveranna hafi þróast, finnst þér ekki erfitt að trúa að það hafi allt saman þróast í rétta átt af hreinni tilviljun?
Tycker du, mot bakgrund av dessa odds, att det är svårt att tro att alla de oändligt skiftande och komplicerade livsformer som finns på jorden skulle ha utvecklats i rätt riktning bara av en slump?
Ef ræðan er lítið annað en röksemdafærslur eða ekkert nema hvatning og fortölur er lítið svigrúm fyrir fjölbreytni í flutningnum.
Om du inte tar med annat än argument eller uppmaningar, har du inte så stora möjligheter till variation i framförandet.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fjölbreytni i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.