Vad betyder fjara i Isländska?

Vad är innebörden av ordet fjara i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fjara i Isländska.

Ordet fjara i Isländska betyder strand, plage, ebb. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fjara

strand

noun

plage

verb

ebb

noun (tidpunkt med lågt vattenstånd)

Bræður mínir og systur, megi skuldbinding okkar við himneskan föður ekki fjara út og flæða í burtu með árunum eða þrengingum lífsins.
Mina bröder och systrar, må vi ge vårt löfte till vår himmelske Fader som inte förändras i livets ebb och flod eller i livets kriser.

Se fler exempel

Hann er ađ fjara út.
Han tynar bort.
Á rannsóknarstofu, fjarri sjó, heldur hann enn takti við sjávarföllin og skiptir litum eftir því hvort er flóð eða fjara.
I ett laboratorium långt borta från havet håller de sig fortfarande i takt med tidvattenförändringarna och blir mörkare respektive ljusare vid ebb och flod.
Ég var ađ fjara út.
Jag gled iväg.
Ef þið gerið það, mun allt mótlæti taka enda, og sökum elsku Guðs í hjarta ykkar, munu þrætur fjara út.
Om ni gör det kommer de motgångar ni möter att upphöra, och tack vare Guds kärlek i era hjärtan kommer konflikter blekna bort.
2 Lítum núna á þrennt sem við getum lært um trú af þessari frásögu: (1) Hvernig treysti Pétur í fyrstu að Guð myndi styðja sig? (2) Hvers vegna fór að fjara undan trú hans? (3) Hvað hjálpaði honum að endurheimta trú sína?
2 Vi ska analysera det Petrus var med om och ta reda på tre saker: 1) hur Petrus till att börja med visade att han litade på att Jehova kunde hjälpa honom, 2) varför hans tro började svikta och 3) vad som hjälpte honom att få tillbaka sin tro.
Á ástin milli þeirra eftir að þroskast með árunum eða á hún eftir að fjara út?
Eller kommer kärleken så småningom att blekna bort?”
Nei, ūađ er gķđ fréttamennska sem er ađ fjara út, Lynn.
Nej, men den goda journalistiken.
Þess vegna skrifaði Philip Yancey meira en 1600 árum síðar: „Þekking á Gamla testamentinu meðal kristinna manna er að fjara út og hefur nánast horfið úr nútímasamfélagi.“
Nu, 1 600 år senare, har ”de kristna allt mindre kunskap i Gamla testamentet, och den har så gott som försvunnit i populärkulturen”, skriver Philip Yancey.
Er lífið var að fjara út í líkama hennar, sem var undirlagður af krabbameini, þá gat hún varla talað.
När det jordiska livet lämnade hennes cancerhärjade kropp kunde hon nätt och jämnt tala.
Allir trúfastir menn finna áhrif syndar og ófullkomleika fjara út og hverfa smám saman.
Alla trogna människor kommer att märka hur synden och ofullkomligheten blir allt mindre märkbar.
Þú sérð fjara út með ógnarhraða og veist þegar í stað hvað er á seyði. Skjálftaflóðbylgja er yfirvofandi.
Du vet att de här fenomenen förebådar en tsunami.
(Sálmur 31:8) Stundum finnst okkur kannski líka að andlegur þróttur okkar sé að fjara út.
(Psalm 31:7) Vi kan ibland också känna att vår andlighet har nått en låg nivå.
Flóð og fjara er að jafnaði tvisvar á sólarhring í Evrípos-sundi.
I Euripossundet inträffar det vanligtvis två högvatten och två lågvatten inom ungefär 24 timmar.
Bræður mínir og systur, megi skuldbinding okkar við himneskan föður ekki fjara út og flæða í burtu með árunum eða þrengingum lífsins.
Mina bröder och systrar, må vi ge vårt löfte till vår himmelske Fader som inte förändras i livets ebb och flod eller i livets kriser.
Hann er aô fjara út
Han tynar bort
5: 8, 9) Við megum ekki leyfa raunveruleika vonarinnar um Guðsríki að fjara út úr hjörtum okkar og huga.
5:8, 9) Vi får aldrig låta vårt sanna hopp om Guds kungarike förblekna i vårt hjärta och sinne.
Hann er aô fjara út.
Han tynar bort.
Ég var þrotinn að styrk og vonin að fjara út.
Min styrka hade sinat och hoppet höll på att försvagas.
Ekki flýta þér að ljúka ræðunni og láttu ekki raddstyrkinn fjara út í lokinn.
Stressa inte igenom avslutningen, och låt inte bara rösten dö ut.
Er atvinnufķtbolti ađ fjara út?
Är proffsfotbollen på väg att dö?
Hvernig hugsa margir, eins og spáð var, og hvað getum við gert til að láta ekki fjara undan trúnni hjá okkur?
Vilken inställning har många i vår tid, och vad kan skydda vår tro?
Ef við hættum eftir eitt átaksverk, þá mun umbreytingin fjara út.
Om vi slutar försöka efter en större ansträngning avtar förändringen.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fjara i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.