Vad betyder fjalla- i Isländska?
Vad är innebörden av ordet fjalla- i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fjalla- i Isländska.
Ordet fjalla- i Isländska betyder alpin. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet fjalla-
alpin
|
Se fler exempel
Þættirnir fjalla um hundana í Rakkavík. I programmet får barn träffa hundar. |
Það vekur þó nokkra athygli að greinar, sem fjalla um vistkreppuna, eru stundum mjög naprar í garð Biblíunnar. Men sådana artiklar om de aktuella miljöproblemen anlägger, betecknande nog, en mycket cynisk syn på bibeln. |
‚Óhljóðin heyrast til fjalla‘ er óvinurinn tekur að brjóta niður múrinn. När fienden börjar bryta igenom stadsmurarna, skall det höras ”ett skri till berget”. |
Hvers vegna er við hæfi að fjalla um mat þegar verið er að ræða um snöru ágirndarinnar? Varför är det på sin plats att nämna mat, när vi dryftar girighetens snara? |
Greinarnar hér á eftir fjalla um það. Följande artiklar ger upplysningar som är värda att tänka på |
Kristnir félagar geta bent okkur á ritningarstaði sem fjalla um það sem angrar okkur. De kan rikta vår uppmärksamhet på bibelställen som berör våra personliga problem. |
Ég kynntist Kristi upp til fjalla ūegar ég var 12 ára. Jag mötte Kristus i bergen när jag var tolv. |
Sjáðu fyrir þér fjóra vagna, sennilega stríðsvagna, geysast fram „milli tveggja fjalla ... úr eir“. Försök se bilden framför dig: ”Fyra vagnar” som är redo för strid kommer fram ”mellan två berg ... av koppar”. |
Fyrst fjalla ég um tál auðæfanna. Jag vill först tala om rikedomars bedräglighet. |
Næstu tvö tölublöð Varðturnsins munu fjalla um það. De två följande numren av Vakttornet kommer att behandla just dessa frågor. |
En Jesús forðaðist þá og flýtti sér til fjalla. Men Jesus undvek dem genom att snabbt dra sig undan till bergen. |
9:13) Þar af leiðandi ættum við að hugleiða ritningarstaði sem fjalla um okkar eigin veikleika. 9:13) Med tanke på det är det bra att vi mediterar över bibelställen som gäller våra egna svagheter. |
Hvaða mikilvægar spurningar um trúna á ódauðlega sál verður nú að fjalla um? Vilka viktiga frågor om tron på själens odödlighet skall vi nu behandla? |
Versin á eftir fjalla um þann tíma þegar alvaldur Guð gerbreytir aðstæðum á jörðinni til hins betra. De efterföljande verserna talar om den tid då den allsmäktige Guden drastiskt skall förändra förhållandena på jorden till det bättre. |
Hvernig sjáum við að ‚flótti til fjalla‘ felst ekki í því að skipta um trú? Vilka argument framförs för att visa att detta att ”fly till bergen” inte innebär att byta religion? |
Maðurinn sagði: ‚Greinarnar fjalla einmitt um dæmigerð vandamál sem þjaka unglinga nú á dögum.‘ Mannen sade: ’Det som behandlas i tidskrifterna är typiska problem som unga människor råkar ut för i vår tid.’ |
Frá 1914 hafa þjónar Jehóva gefið út meira en 100 bækur sem fjalla um biblíutengd málefni. Sedan 1914 har Jehovas folk gett ut över 100 olika böcker om bibliska ämnen. |
Ef smáritið er boðið mætti fjalla um efnið á blaðsíðu 2 og 3 undir fyrirsögninni „Framtíð þessa heims.“ Om du erbjuder traktaten, kan du gå igenom stoffet på sidan 3 under rubriken ”Den här världens framtid”. |
Tilhugsunin um að fjalla um þingfundinn gerði útslagið, ekki satt? Du orkade inte med tanken på att skriva om fullmäktigemötet, va? |
Við munum fjalla um þessa spurningu í næstu grein. Den frågan kommer vi att ta upp i följande artikel. |
Enn fremur lét hann skrá margar bænir í orð sitt og þær fjalla um erfiðar kringumstæður. (2. Genom sin heliga ande lät han också många böner bli nedtecknade i sitt ord, vilka handlar om prövande förhållanden. |
(b) Um hvaða spurningar ætlum við að fjalla? b) Vilka frågor ska vi undersöka? |
Ūeir flũja til fjalla í stađ ūess ađ berjast ūar sem ūeir eru. De flyr till bergen när de borde stanna och slåss. |
Ef hann er sérfrķđur um Dante... Látum hann ūá fjalla um Dante. Om han är en sådan Dante-expert... kan han väl föreläsa om Dante för forskarna? |
3 Heimurinn og menn: Stundum fjalla fjölmiðlar um starfsemi fólks Jehóva. 3 För världen och för människor: Ibland rapporterar medierna om Jehovas folks verksamhet. |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av fjalla- i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.