Vad betyder fitnah i Indonesiska?
Vad är innebörden av ordet fitnah i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fitnah i Indonesiska.
Ordet fitnah i Indonesiska betyder förtal, kåseri, skvaller, Förtal. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet fitnah
förtalnoun Karena nama itu telah dicela dan difitnah sejak awal sejarah manusia. Jo, därför att det har blivit misskrediterat och förtalat ända sedan början av människans historia. |
kåserinoun |
skvallernoun Dan, pendengar yang jeli pada akhirnya akan melihat niat jahat tersebut dan akan kehilangan respek terhadap si pemfitnah. Och en klarsynt lyssnare kommer att urskilja elakheten och förlora respekten för den som skvallrar. |
Förtal
Fitnah adalah ”tuduhan palsu . . . yang menodai dan merusak nama baik seseorang”. Förtal är ”illasinnade och lögnaktiga påståenden om någon”. |
Se fler exempel
Kita melihat banyak sekali anak difitnah dan dibuat merasa diri kecil atau tidak berarti oleh orangtua mereka. Vi möter oerhört många barn vars föräldrar nedvärderar dem och får dem att känna sig små eller obetydliga. |
Orang Israel diperintahkan: ”Janganlah engkau pergi kian ke mari menyebarkan fitnah di antara orang-orang sebangsamu.” Israeliterna blev befallda: ”Gå inte omkring och sprid förtal bland ditt folk.” |
(1Kor 5:11; 6:9, 10) Fitnah dan cercaan sering dikaitkan dengan pemberontakan melawan Allah atau melawan orang-orang yang telah ditetapkan dan dilantik dengan patut oleh Allah untuk mengatur sidang jemaat umat-Nya. (1Kor 5:11; 6:9, 10) Förtal och smädelser förbinds ofta med uppror mot Gud och mot dem som han har utsett och förordnat till att leda sitt folks församling. |
Mereka diejek dan difitnah, dikejar-kejar massa, dan dipukuli. De blev hånade och förtalade, jagade av pöbelhopar och misshandlade. |
Apa perbedaan antara gosip dan fitnah? Vad är skillnaden mellan skvaller och förtal? |
Bagaimana ”si fasik” memfitnah Allah? Hur baktalade ”den onde” Gud? |
Tetapi yang kutuliskan kepada kamu ialah, supaya kamu jangan bergaul dengan orang, yang sekalipun menyebut dirinya saudara, adalah orang cabul, kikir, penyembah berhala, pemfitnah, pemabuk atau penipu; dengan orang yang demikian jangan kamu sekali-kali makan bersama-sama.”—1 Korintus 5:9-11. Men nu skriver jag till er att sluta upp att vara i sällskap med någon så kallad broder som är en otuktsman eller en girig människa eller en avgudadyrkare eller en smädare eller en drinkare eller en utpressare, ja att inte ens äta med en sådan.” — 1 Korintierna 5:9—11. |
3 ”Aku tahu kesusahanmu dan kemiskinanmu—namun engkau kaya—dan fitnah mereka, yang menyebut dirinya orang Yahudi, tetapi yang sebenarnya tidak demikian: sebaliknya mereka adalah jemaah Iblis.” 3 ”Jag känner din vedermöda och fattigdom — men du är rik — och hädelsen från dem som säger att de själva är judar, och ändå är de det inte utan är en Satans synagoga.” |
Betapa merugikankah gosip yang jahat, atau fitnah itu? Hur skadligt är illvilligt skvaller eller förtal? |
3 Di Penyingkapan 12:9, Setan disebut Iblis, yang berarti ”Pemfitnah”. 3 I Uppenbarelseboken 12:9 kallas Satan för ”Djävul”, som betyder ”baktalare”. |
(5:1–6:20) Karena ”sedikit ragi mengkhamiri seluruh adonan”, semua pezinah yang tidak mau bertobat, orang-orang yang tamak, penyembah berhala, pemfitnah, pemabuk, atau penipu harus dipecat. (5:1—6:20) Eftersom ”lite surdeg får hela degen att jäsa”, måste obotfärdiga otuktsmän, giriga, avgudadyrkare, smädare, drinkare eller utpressare bli uteslutna. |
27 Penggunaan tutur kata yang bijaksana dan tidak bijaksana: Tutur kata yang tidak jujur, pemfitnah, saksi palsu, dan si pemalsu akan ditelanjangi, karena mereka menjijikkan bagi Yehuwa. 27 Vist och ovist bruk av talförmågan: Den som går omkring med förvänt tal, baktalaren, det falska vittnet och lögnaren kommer att avslöjas, för de är avskyvärda för Jehova. |
Ada perilaku buruk yang dapat menghancurkan rumah tangga, juga keluarga, dan beberapa di antaranya adalah fitnah, mengucapkan hal-hal yang buruk, mencari-cari kesalahan di pihak orang tua maupun anak-anak. Det finns förgörande termiter i hemmen, och bland dessa finner vi förtal, elakt skvaller och klandersjuka hos antingen föräldrar eller barn. |
(Ams 11:13) Si pemfitnah mendapatkan kesenangan dengan mengungkapkan hal-hal yang menimbulkan sensasi. (Ord 11:13) Han tycker om att avslöja sådant som väcker sensation. |
Sungguh kita hidup pada saat yang mana Paulus telah wahyukan, ketika “manusia akan mencintai dirinya sendiri, dan menjadi hamba uang, membual, menyombongkan diri, pemfitnah, pemberontak terhadap orang tua dan tidak tahu berterima kasih, dan tidak tahu agama, tidak tahu mengasihi, tidak mau berdamai, suka menjelekkan orang, tidak dapat mengekang diri, garang tidak suka yang baik, ... lebih menuruti hawa nafsu dari pada menuruti Allah; Vi lever i sanning i den tid som Paulus profeterade om när ”människorna kommer att älska sig själva och vara penningkära, skrytsamma, stolta, hånfulla, olydiga mot sina föräldrar, otacksamma gudlösa, |
Jawabannya terdapat dalam ayat Alkitab, ”Buanglah semuanya ini, yaitu marah, geram, kejahatan, fitnah, dan kata-kata kotor yang keluar dari mulutmu. Svaret finns i detta skriftställe: ”Lägg ... bort dem alla ifrån er: vrede, förbittring, uselhet, skymford och oanständigt tal ur er mun. |
(Imamat 19:18; Yohanes 13:35) Kita juga harus menghindari fitnah dan kebencian yang dapat membuat kita membinasakan satu sama lain. (3 Moseboken 19:18; Johannes 13:35) Vi måste också undvika det förtal och hat som kan leda till att vi blir förintade av varandra. |
Kegagalan pemerintahan manusia khususnya nyata dewasa ini ketika banyak sekali penguasanya terbukti sebagai ’pencinta diri sendiri, pencinta uang, congkak, angkuh, tidak loyal, tidak suka bersepakat, pemfitnah, tidak mempunyai pengendalian diri, garang, tidak mengasihi kebaikan, pengkhianat, besar kepala karena sombong’. —2 Tim. Misslyckandet har blivit särskilt påtagligt i vår tid när så många styresmän älskar sig själva, är giriga, inbilska, övermodiga, illojala, ovilliga till överenskommelse, baktalare, utan självbehärskning, vildsinta, utan kärlek till det goda, förrädare och uppblåsta av högmod. (2 Tim. |
Yang terpenting, orang-orang yang tulus diberi kesempatan untuk mendengar fakta-fakta yang bertolak belakang dengan komentar fiktif dan tidak masuk akal tentang Saksi-Saksi, selain itu, orang-orang yang kepercayaannya telah difitnah dapat mempertunjukkan perasaan mereka akan apa yang mereka junjung. Framför allt fick ärliga personer möjlighet att höra sanningen om Jehovas vittnen som motvikt till falska och befängda yttranden, och de som hade fått sin tro nedsvärtad fick möjlighet att visa sina känslor för det som ligger dem varmt om hjärtat. |
20. (a) Berkenaan sidang Allah, apa yang dapat terjadi atas seorang pemfitnah yang tidak bertobat? 20. a) Vad kan hända med en obotfärdig baktalare, när det gäller Guds församling? |
Itu bertanggung jawab atas hal-hal yang merugikan seperti fitnah dan ajaran palsu. Den är ansvarig för sådana skadliga ting som förtal och falska läror. |
Apakah kita yang telah mengambil nama Kristus telah tergelincir dalam pola-pola fitnah, pembicaraan yang jahat, dan penggambaran sosok yang buruk? Har vi som tagit på oss Kristi namn ovetande halkat in i beteendemönster av förtal, smädande och elakt stereotyptänkande? |
11 Sayang sekali, Hawa tidak menolak pernyataan dusta dan fitnah ini. 11 Olyckligtvis ifrågasatte inte Eva detta lögnaktiga baktaleri. |
(Lihat juga Fitnah) (Se också Förtal) |
Itu fitnah, Anda tidak bisa melakukan itu! Det är förtal, du kan inte göra så! |
Låt oss lära oss Indonesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av fitnah i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.
Uppdaterade ord från Indonesiska
Känner du till Indonesiska
Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.