Vad betyder empedu i Indonesiska?
Vad är innebörden av ordet empedu i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder empedu i Indonesiska.
Ordet empedu i Indonesiska betyder galla, Galla. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet empedu
gallanoun Jelasnya, baik empedu maupun mur ada dalam anggur yang ditolak Kristus. Tydligtvis fanns det både galla och myrra i det vin Kristus vägrade att dricka. |
Galla
Jelasnya, baik empedu maupun mur ada dalam anggur yang ditolak Kristus. Tydligtvis fanns det både galla och myrra i det vin Kristus vägrade att dricka. |
Se fler exempel
Dia membuat empeduku tertumpah ke tanah. han tömmer ut min galla på jorden. |
Hingga beberapa tahun terakhir ini, tanduk badak, kantong empedu beruang, dan organ-organ tubuh binatang yang lain seperti ini dapat dijumpai di kotak-kotak etalase demikian, namun sekarang benda-benda ini dilarang. Tills för några år sedan kunde man hitta noshörningshorn, gallblåsor från björnar och andra delar av djur i sådana montrar, men nu är handeln med dessa artiklar förbjuden. |
Batu empedu yang besar tidak pernah melewati duktus sistikus. Så stora gallstenar kan inte passera genom gallblåsegången. |
Setelah kembali ke rumah, ia memulihkan penglihatan ayahnya dengan menggunakan empedu ikan. Efter hemkomsten återställer han sin fars syn med hjälp av gallan från fisken. |
+ 33 Ketika mereka tiba di tempat yang disebut Golgota, yang artinya Tempat Tengkorak,+ 34 mereka memberi dia minuman anggur yang dicampur empedu,*+ tapi setelah mencicipinya, dia tidak mau meminumnya. *+ 33 Och de kom till en plats som kallas Gọlgota, det vill säga Huvudskalleplatsen. + 34 Där gav de Jesus bittert vin,*+ och han smakade på det men ville inte dricka det. |
Apakah operasi kandung empedu dan jalan-jalan ke Paris adalah hal yang sama? Är det verkligen så att en gallblåseoperation och en resa till Paris är precis samma sak? |
Itu murni kandung empedu manusia, kering dan berbentuk bubuk. Mänsklig gallblåsa, torkad och mald. |
Pete Rose terkena batu empedu. Pete Rose hade gallsten. |
Itu bisa mengurangi resiko terkena batu empedu. Dom minskar risken för gallsten. |
Empedu di perutku hampir habis Min mage är snart tom på galla |
Dari siapa kau dapatkan kandung empedu itu? Var får du tag i det? |
Sewaktu tiba di tempat ia akan dipantek, Yesus ditawari anggur yang dicampur dengan empedu. När Jesus kom till den plats där han skulle hängas på pålen, blev han erbjuden vin blandat med galla. |
Kemasygulan yang mendalam ini, pandangan akan segalanya sebagaimana benar-benar adanya, inilah yang menuntun seseorang, seperti Alma, untuk berseru, ‘Ya Yesus, Engkau Putra Allah, berbelaskasihanlah kepadaku, yang berada dalam empedu kepahitan, dan dikelilingi oleh rantai kematian abadi” (Alma 36:18). Det är denna djupa vånda, när man ser tingen som de verkligen är, som får en att likt Alma ropa: ”O Jesus, du Guds Son, förbarma dig över mig som befinner mig i bitterhetens galla och är omsluten av dödens eviga kedjor” (Alma 36:18). |
Saya kutip: “Maka ketika jiwaku menangkap pikiran ini, aku berseru di dalam hatiku: Ya Yesus, Engkau Putra, kasihanilah aku yang berada di dalam empedu yang pahit dan dilingkari oleh rantai-rantai kematian yang abadi.” Jag citerar: ”När denna tanke kommit till mitt sinne, anropade jag honom i mitt hjärta: ’O, Jesus, du Guds Son, förbarma dig över mig, som är fångad i bitterhetens galla och innesluten i dödens eviga kedjor.’” |
Jika kau mau mencampurnya, aku pernah coba rasa kandung empedu akan jadi enak dengan teh putih. Gillar du att blanda så passar gallblåsesmaken väldigt bra till te. |
69:21) Matius mengatakan, ”Mereka memberi [Yesus] anggur yang dicampur dengan empedu untuk diminum; namun, setelah mengecapnya, dia menolak untuk minum.” 69:21) Matteus berättar: ”De [gav] honom vin blandat med galla att dricka; men sedan han hade smakat på det, vägrade han att dricka.” |
Maka ketika jiwaku menangkap pikiran ini, aku berseru di dalam hatiku: Ya Yesus, Engkau Putra Allah, kasihanilah aku yang berada di dalam empedu yang pahit dan dilingkari oleh rantai-rantai kematian yang abadi. När denna tanke kommit till mitt sinne, anropade jag honom i mitt hjärta: ’O Jesus, du Guds Son, förbarma dig över mig, som är fångad i bitterhetens galla och innesluten i dödens eviga kedjor.’ |
Batu empedu menimbulkan demam dan meracuni aliran darahnya. Gallstenar orsakade feber och förgiftade hennes blod. |
Atau ”empedu”. Eller ”en bitter galla”. |
Sewaktu melukiskan pengalamannya yang menyakitkan dan memedihkan hati, secara kiasan Ayub mengatakan bahwa kantong empedunya dicurahkan ke tanah. När Job beskriver sina smärtsamma, bittra erfarenheter talar han i bildliga ordalag om att hans galla töms ut på jorden. |
Tidak batu empedu. Men inte gallstenar. |
Yesus menolak anggur asam yang dicampur dengan mur (atau empedu) yang memabukkan, yang diberikan kepadanya untuk meringankan penderitaannya. Jesus ville inte ha detta sura vin med tillsats av myrra (eller galla) som bedövningsmedel. |
JIMMY: Ya, bersenang-senang aspirating empedu. Ha kul med att få ut gallan. |
Dan kantung empedunya. Öh, och gallblåsan. |
Kemudian dia berkata: “Sekarang, sewaktu pikiranku menangkap pemikiran ini, aku berseru di dalam hatiku: Ya Yesus, Engkau Putra Allah, berbelaskasihanlah padaku, yang berada dalam empedu kepahitan, dan dikelilingi oleh rantai kematian abadi. Sedan sa han: ”När nu mitt sinne grep tag i denna tanke ropade jag i mitt hjärta: O Jesus, du Guds Son, förbarma dig över mig som befinner mig i bitterhetens galla och är omsluten av dödens eviga kedjor. |
Låt oss lära oss Indonesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av empedu i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.
Uppdaterade ord från Indonesiska
Känner du till Indonesiska
Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.