Vad betyder eiga i Isländska?
Vad är innebörden av ordet eiga i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder eiga i Isländska.
Ordet eiga i Isländska betyder äga, innehava, måste. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet eiga
ägaverb (vara ägare till) Honum finnst hann ‚eiga veginn‘ þegar hann situr undir stýri. När han sitter bakom ratten, tycker han att han ”äger vägen”. |
innehavaverb |
måstenoun (uttrycker nödvändighet) Hvað þurfum við að gera til að eiga í vændum þá björtu framtíð sem heitið er í Biblíunni? Vad måste vi göra om vi vill uppleva den fantastiska framtid som utlovas i Bibeln? |
Se fler exempel
Versin hljóða svo: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar, því að minning þeirra gleymist. Enligt 1982 års översättning lyder dessa verser: ”Och väl vet de som lever att de måste dö, men de döda vet alls ingenting, och de har ingen vinning mer att vänta, utan minnet av dem är borta. |
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá. Under de veckor som den här fina systern inte kunde använda händerna kände sig medlemmarna i Retjnojs församling mycket berörda av berättelsen. |
Það eiga ekki eftir að spretta fram fleiri höfuð á dýrinu áður en því er tortímt. Vilddjuret kommer inte att få några fler huvuden innan det tillintetgörs. |
Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. Då vi inte kan foga en extra timma till vår dag, måste Paulus ha avsett något annat med sitt råd. |
(Jesaja 9:6, 7) Á dánarbeði sínu bar ættfaðirinn Jakob fram spádóm um þennan framtíðarstjórnanda og sagði: „Ekki mun veldissprotinn víkja frá Júda, né ríkisvöndurinn frá fótum hans, uns sá kemur, er valdið hefur, og þjóðirnar ganga honum á hönd [„honum eiga þjóðirnar að hlýða,“ NW].“ — 1. Mósebók 49:10. (Jesaja 9:6, 7) Den döende patriarken Jakob profeterade om denne framtida härskare med orden: ”Spiran kommer inte att vika från Juda, inte heller befälhavarstaven från platsen mellan hans fötter, tills Silo kommer; och honom kommer folkens lydnad att tillhöra.” (1 Moseboken 49:10) |
9. (a) Hvað verður hrópað og hvers vegna eiga sannkristnir menn ekki þátt í því? 9. a) Vilket rop upphävs, och varför tar inte de sanna kristna del i det? |
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína. Eftersom det är svårt och ofta smärtsamt att röra sig och balansen kan utgöra ett problem, har parkinsonpatienter en tendens att inskränka sina aktiviteter högst väsentligt. |
15 Hinir ákærðu í öllum málum eiga rétt á helmingi ráðsmannanna, til að koma í veg fyrir misbeitingu eða óréttlæti. 15 Den anklagade har i varje ärende rätt till hälften av rådet för att förhindra kränkning och orättvisa. |
Ekkert ađ ūví ađ eiga viđskipti á klķsettinu. Det är inget fel med affärer på toan. |
Það eru ómetanleg sérréttindi að eiga þátt í prédikun fagnaðarerindisins um ríki Guðs ásamt ‚hinum heilögu.‘ — Matteus 24:14. Det är verkligen ett stort privilegium att tillsammans med ”de heliga” få predika dessa goda nyheter om Guds kungarike. — Matteus 24:14. |
Sumir eiga í baráttu við að ná tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni. Oron för framtiden gör att vissa fortfarande måste kämpa för att komma på fötter igen trots att det gått många år sedan skilsmässan. |
Þið munuð eiga saman dásamlega helgi Ni två kommer att få en underbar helg |
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna. Inte så sällan får de problem för att de uppträder som klassens skräck eller klassens pajas, eftersom de har svårt att styra sitt uppförande och inse konsekvenserna av sitt handlingssätt. |
Hvenær gaf ég mér síðast tíma til að eiga einlægt samtal við maka minn án þess að það snerist einungis um barnauppeldið? När tog jag mig tid att prata ordentligt med min partner, utan att det bara handlade om barnet? |
Nemendur eiga að lesa upp úr Biblíunni frá sviðinu eða sviðsetja hvernig kenna megi annarri manneskju biblíusannindi. En del läser ett bibelavsnitt, och en del demonstrerar hur man kan undervisa andra om ett bibliskt ämne. |
(Orðskviðirnir 4:1; Kólossubréfið 3:21; Hebreabréfið 12:9) En eiga þessi ráð við nú á dögum? (Ordspråksboken 4:1; Kolosserna 3:21; Hebréerna 12:9) Men är Bibelns råd fortfarande aktuella? |
Í öllum tilvikum er rétt að brjóta málið til mergjar og gera það að bænarefni sínu, og taka tillit til þeirra sérstöku aðstæðna sem eiga við hverju sinni. Man bör i varje enskilt fall under bön analysera frågan och ta hänsyn till de speciella och antagligen också unika omständigheterna i fallet. |
Ūú skalt láta umbúđirnar eiga sig, nema ūú viljir opna sáriđ aftur. Låt bli bandaget om ni inte vill blöda. |
Hugleiðið merkingu þessara þriggja orða og hvernig þau eiga við það að halda sáttmála. Tänk på innebörden i de här tre orden och på vad de har med att hålla förbund att göra. |
Ég kom ekki hingađ til ađ eiga viđ ūig. Jag kom inte för att diskutera. |
13 Áður en unglingur vígist Guði ætti hann að hafa næga þekkingu til að skilja hvað í því felst og leitast við að eiga persónulegt samband við Guð. 13 Innan en ungdom gör ett överlämnande, bör han ha tillräcklig kunskap för att fatta vad det gäller, och han bör söka ett personligt förhållande till Gud. |
EIN af þverstæðum mannkynssögunnar er sú að sumir af verstu glæpum gegn mannkyninu — sem eiga sér samjöfnuð aðeins í fangabúðum 20. aldarinnar — voru framdir af Dóminíkusar- eða Fransiskumunkum sem tilheyrðu tveim trúarreglum prédikara, í orði kveðnu helgaðar því að prédika kærleiksboðskap Krists. EN AV historiens paradoxer är att några av de värsta brotten mot mänskligheten — som bara kan jämföras med koncentrationslägren nu på 1900-talet — begicks av dominikaner- eller franciskanermunkar vilka tillhörde två predikoordnar som avsåg att vara hängivna predikandet av Kristi kärleksbudskap. |
Margir eru sér hins vegar ekki fyllilega meðvitandi um andlega þörf sína eða vita ekki hvert þeir eiga að snúa sér til að fullnægja henni. Men många är inte fullt medvetna om sitt andliga behov, eller också vet de inte vart de skall vända sig för att få det fyllt. |
Hvað eiga þjónar Jehóva sameiginlegt og hvernig gagnast það okkur? Vad har Jehovas tjänare gemensamt, och hur påverkar det dig? |
Þó að þessi kenning sé enn þá mjög útbreidd kemur ekkert fram í Biblíunni sem styður hana. Hún segir aftur á móti: „Þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt.“ — Prédikarinn 9:5. Även om detta fortfarande är en vanlig uppfattning, finns det inget stöd för den i Bibeln, som säger: ”De levande vet nämligen att de skall dö, men de döda vet ingenting alls.” (Predikaren 9:5) |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av eiga i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.