Vad betyder efni i Isländska?
Vad är innebörden av ordet efni i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder efni i Isländska.
Ordet efni i Isländska betyder material, ämne, kemikalie, Innehåll. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet efni
materialnoun Ekkert annað efni hefur fundist til þessara nota sem jafnast á við náttúrlegan reyr. Man har inte funnit något material som har fungerat bättre för det ändamålet. |
ämnenoun Kólesteról er fitukennt efni, kannski best þekkt fyrir hugsanleg tengsl sín við hjartasjúkdóma í mönnum. Kolesterol är ett fetthaltigt ämne som kanske är mest känt för sitt eventuella samband med hjärtsjukdomar. |
kemikalienoun Ég varđ ađ selja myndirnar til fyrirtækis sem bræddi ūær og vann úr ūeim efni. Jag sålde mina filmer till ett företag som smälte ner dem till kemikalier. |
Innehåll
Efni þessara tveggja biblíubóka er meira en sagan ein. Innehållet i de här båda böckerna är inte bara historia. |
Se fler exempel
Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 5. september til 31. október 2005. Tillsyningsmannen för skolan kommer att leda en 30 minuter lång repetition grundad på det stoff som behandlats i skolan i teokratisk tjänst under tiden från och med veckan den 5 september till och med veckan den 31 oktober 2005. |
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni. Den indiske filosofen Jiddu Krishnamurti sa om meditation: ”För att se klart måste sinnet vara tomt.” |
Engin furða er að vísindamenn skuli í vaxandi mæli líkja áhrifum reknetaveiða á lífríki hafsins við yfirborðsnámugröft þar sem mikil landspjöll eru unnin til að grafa verðmæt efni úr jörð, og tala um reknetin sem „heltjöld“! Det är därför inte så underligt att ett växande antal forskare betecknar drivgarnsfiske som ”marin kalhuggning” och drivgarnen som ”dödens gardiner”! |
Þetta efni tengist ekki svo mjög félagsfræðinni Det ämnet har väI inte med samhäIIs- kunskap att göra |
Hvetjið alla til að horfa á myndbandið The Bible — Accurate History, Reliable Prophecy (Biblían — nákvæm saga, áreiðanleg spádómsbók) áður en rætt verður um efni þess á þjónustusamkomunni í vikunni sem hefst 25. desember. Uppmuntra alla att se videofilmen Bibeln — exakt historia, tillförlitliga profetior som förberedelse för tjänstemötet under veckan som börjar den 25 december. |
En ég hef ekki efni á honum núna. Jag har inte råd nu. |
Trellis [efni] Dräll [tyger] |
Fólk með meðaltekjur hafði jafnvel efni á honum. Även de som inte hade så hög inkomst hade råd med den. |
Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum. Du kan också studera andra avsnitt i Handledning för skriftstudier. |
Efni úr bæklingnum Kynning á orði Guðs (igw). Hur man kan använda en fråga i Bibelguiden. |
Flöskur - efni - alls staðar. Flaskor - kemikalier - överallt. |
Jonathan Goldsmith við Nebraska Regional Hemophilia Center í Omaha í Bandaríkjunum segir að blóðgjafir í lækningaskyni „hafi alltaf verið hættulegar vegna þess að verið er að nota líffræðilegt efni. Jonathan Goldsmith vid Nebraska Regional Hemophilia Center i Omaha i USA sade att transfusionsmedicinen ”alltid har varit riskfylld, eftersom man har med en biologisk produkt att göra. |
Gefðu kost á svari og notaðu efni frá blaðsíðu 30 og 31 til að svara spurningunni. Tala om bild nummer 62 och läs Johannes 3:16. Betona vikten av lydnad. |
Þú finnur eflaust mikið af áhugaverðu efni þegar þú leitar fanga í ræðuna. När du gör efterforskningar, kanske du hittar mycket intressant material som har med ämnet att göra. |
Glerungur er líka mikilvægt efni í skartgripagerð. Äggula är även en viktig ingrediens i glass. |
Í Varðturninum (enskri útgáfu) 15. mars 1983, bls. 30-31, er að finna efni sem ætlað er hjónum til umhugsunar. I Vakttornet för 15 juli 1983, sidorna 20 och 21, finns synpunkter som gäller gifta par. |
Aðrir líta á efni Opinberunarbókarinnar sem heilaspuna gamals manns. Andra avfärdar dem som inbillningsfoster av en gammal man. |
Ég hef ekki efni á vallargjöldunum. Jag har inte råd med avgiften ändå. |
Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund? Vilka faktorer avgör hur mycket stoff vi skall gå igenom under ett bibelstudium? |
Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum. Om tjänstemötet måste ställas in ska samordnaren för äldstekretsen göra justeringar i schemat så att de punkter som är särskilt tillämpliga på församlingen gås igenom någon annan gång under månaden. |
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“ Dessa representerar tillvarons cykel, precis som den babyloniska triaden med Anu, Enlil och Ea representerar elementen, luft, vatten och jord.” |
19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu. 19 Men det räcker inte med att bara gå igenom ett visst bibliskt stoff under studiet. |
Börnin gætu lært eðlis- og efnafræði og notið góðs af menningarlegu efni er myndi víkka sjóndeildarhring þeirra. Barnen kunde få lära sig fysik och kemi och dra nytta av ett växande kulturutbyte. |
Þetta er hylki til að geyma hættuleg efni. För transport av farliga ämnen. |
Þykkni og önnur efni til drykkjargerðar Safter och andra koncentrat/preparat för framställning av drycker |
Låt oss lära oss Isländska
Så nu när du vet mer om betydelsen av efni i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.
Uppdaterade ord från Isländska
Känner du till Isländska
Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.