Vad betyder dùng hết i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet dùng hết i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dùng hết i Vietnamesiska.

Ordet dùng hết i Vietnamesiska betyder förbruka, tömma, slut, avliva, uttömma. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dùng hết

förbruka

(exhaust)

tömma

(finish)

slut

(finish)

avliva

(finish)

uttömma

(exhaust)

Se fler exempel

Họ chỉ muốn bạn dùng hết khả năng của mình.
De vill bara att du skall göra ditt bästa.
9 Trong một vài hội thánh, những giấy mời dự Lễ Tưởng Niệm đã không được dùng hết.
9 I en del församlingar används inte alla de tryckta åminnelseinbjudningarna.
Dùng hết sức đập đi, cố lên!
Ge allt vad ni har nu!
Hôm qua ngài dùng hết bao nhiêu phi tiêu?
Hur många pilar använde du igår?
Nếu lỡ dùng hết nước, thì dù có khát cỡ nào, cũng đừng uống nước biển.
Om vattnet tar slut får du inte dricka havsvattnet hur törstig du än är.
Vậy phụ nữ mặc coóc-xê để không cần phải dùng hết sức à?
Har kvinnor korsett för att inte anstränga sig?
Ông Clavell sẽ cần dùng hết sức lực của mình.
Mr Clavell behöver all sin styrka.
Cần dùng hết tay để xử lý.
Man måste spela den giv man får.
Cậu bé đáp: “Con đã dùng hết sức rồi!”
Pojken svarade: ”Jag har använt all min styrka!”
Chúng tôi dùng hết số tiền trợ cấp nhỏ hàng tháng để trả tiền thuê phòng.
Vårt ringa månatliga bidrag gick åt till hyran.
Chắc phải dùng hết lọ thuốc tẩy.
Jag kanske skulle tagit med hela burken.
Tôi biết là ông đã dùng hết trí tuệ tối nay, nhưng ta có bạn hữu nào không?
Jag vet att du har kommit med visa ord ikväll men väntar vi några allierade?
* Phải dùng hết mọi nỗ lực để giữ gìn những vật nầy, JS—LS 1:59.
* Använd alla krafter att förvara dem, JS–H 1:59.
Tôi đã dùng hết mánh khóe rồi.
Jag har använt alla mina tricks.
Đa-vít cho một hòn đá vào dây ném đá, và dùng hết sức mình phóng nó đi.
David lade en sten i slungan och började svinga den.
Hoặc là dùng hết không khí trong phòng.
Eller gör slut på all luft i rummet.
dùng hết sức để giã gạo để gạo mau trở thành bột.
Modern stötte kornen med all sin kraft, och all hirs hon stötte blev snabbt till mjöl.
“Ma-quỉ dùng hết cách cám-dỗ ngài rồi, bèn tạm lìa ngài [chờ dịp tiện khác]”.
”När så djävulen hade avslutat hela frestelsen, drog han sig tillbaka från honom intill en annan läglig tid.”
Nhiệm vụ của ta là dùng hết sức mình thử thách với nguy hiểm.
Min plikt är att utsätta mig för fara.
Nghiên cứu để soạn một bài giảng thường đưa đến nhiều tài liệu không thể dùng hết được.
När man förbereder sig och samlar stoff till ett tal, får man ofta ihop mer material än man kan använda.
Các cậu dùng hết, chúng tôi sẽ chuyển thêm.
Tar du ut dem, sätter vi in mer.
Các túi phân urê khi đã mở ra cần được dùng hết ngay trong thời gian ngắn.
Steroider ska därför endast användas kortsiktigt när de verkligen behövs.
Nước nóng dùng hết mất rồi.
De har gjort slut på varmvattnet.
Bạn đã dùng hết lượng nước bạn có
Du har nått gränsen på dina vatten krediter.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dùng hết i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.