Vad betyder dựa vào; i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet dựa vào; i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dựa vào; i Vietnamesiska.
Ordet dựa vào; i Vietnamesiska betyder lita på. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet dựa vào;
lita påverb Bà dựa vào sức mạnh của lời cầu nguyện, chức tư tế, và các lời hứa giao ước. Hon litade på bönens kraft, på prästadömet och på förbundens löften. |
Se fler exempel
Xin tiếp tục dựa vào sức mạnh của Đấng Tạo Hóa để dạy dỗ”. Fortsätt att hämta styrka från Skaparen så att ni kan undervisa människor.” |
Toàn bộ công việc của tôi dựa vào đó. Allt mitt arbete var baserat på den. |
Tất cả mọi người nên chỉ dựa vào năng lực của bản thân để kiếm sống. Alla skall få chansen att utvecklas utifrån sina egna förutsättningar. |
Niềm tin này có căn cứ vững chắc và dựa vào Kinh Thánh. Den var välgrundad och hade stöd i Skriften. |
Amanda Waller không đưa quyết định dựa vào giá trị mạng sống con người. Amanda Waller tar inte beslut baserade på värdet av människoliv. |
Giá trị của Giáo Hội dựa vào kinh nghiêm độc nhất và kỳ diệu đó. På denna unika och underbara händelse vilar sanningshalten i denna kyrka. |
17 Đức tin mạnh mẽ không chỉ dựa vào sự hiểu biết cơ bản về Kinh Thánh. 17 Stark tro bygger på mer än bara grundläggande kunskap i Bibeln. |
Cái chúng ta dựa vào không phải là một hệ thống chưa hoàn chỉnh. Det vi förlitar oss på är inte ett ofullständigt system. |
Bình luận thêm dựa vào tờ phụ trang của Thánh Chức Nước Trời tháng 10 năm 2005. Ta med tankar från bilagan till Tjänsten för Guds kungarike för oktober 2005. |
4 Mọi điều Giê-su dạy đều dựa vào Lời Đức Chúa Trời. 4 Allt det som Jesus lärde var grundat på Guds ord. |
Có lẽ là đứng dựa vào tường xem mọi chuyện. Vi ställer oss vid väggen och väntar. |
Tôi không cần phải dựa vào mẹ tôi—tôi có thể tự mình làm được việc đó. Jag behövde inte mammas hjälp, jag kunde göra det själv. |
Gia đình tôi sống rất tiết kiệm dựa vào khoản thu nhập ít ỏi. Min familj hade det inte så gott ställt. |
Đức tin dựa vào thực tại chắc chắn. Tron grundar sig på verklighetsunderlag. |
Bạn không phải tiến hành cuộc tranh chiến này dựa vào sức riêng bạn. Du behöver inte föra den här kampen ensam. |
Bà dựa vào sức mạnh của lời cầu nguyện, chức tư tế, và các lời hứa giao ước. Hon litade på bönens kraft, på prästadömet och på förbundens löften. |
Giao thức này dựa vào XML. Protokollet är XML-baserat. |
Dựa vào ngôi sao để tạo ra nguyên tử tạo thành ta. Vi är beroende av stjärnorna för att tillverka atomerna vi består av. |
Chúng ta có những chọn lựa dựa vào các ước muốn đó. Vi fattar beslut som grundar sig på dessa önskningar. |
Chúng ta dựa vào những thứ đại loại như 10 điều răn của Chúa. Vi baserar den på sånt som de tio budorden. |
Cậu phải dựa vào Palmer để xử lý tên meta này trong khi Roy lại ngồi trong tù. Du måste lita på att Palmer tar hand om den här Metan medan Roy sitter i fängelse. |
Trình quản lý cửa sổ dựa vào #WM, cải tiến với màn hình ảo, tổ hợp phímName Fönsterhanterare baserad på #WM, utökad med virtuella skärmar och tangentbindingarName |
Dựa vào sự hiểu biết và kinh nghiệm. Hans tro byggde på kunskap och erfarenhet. |
Cốt truyện trong vở opera dựa vào vụ ám sát vua Thụy Điển Gustav III vào năm 1792. Operans handling bygger på en historisk händelse: mordet på den svenska kungen Gustav III 1792. |
Chúng chỉ dựa vào sức mạnh ma thuật. De anförtror sig bara till kraften i sin magi. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av dựa vào; i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.