Vad betyder đưa ra; i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet đưa ra; i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đưa ra; i Vietnamesiska.
Ordet đưa ra; i Vietnamesiska betyder framställa, ge, skänka, göra, erbjuda. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet đưa ra;
framställa(put out) |
ge(render) |
skänka(bring) |
göra(render) |
erbjuda(propose) |
Se fler exempel
(Học sinh có thể đưa ra các câu trả lời khác nhau. (Eleverna kanske kommer med olika svar. |
Russell Ballard thuộc Nhóm Túc Số Mười Hai Vị Sứ Đồ đưa ra ba đề nghị sau đây: Russell Ballard i de tolv apostlarnas kvorum följande tre förslag: |
An Ma đưa ra cho Cô Ri An Tôn một lý do để hy vọng. Alma gav Corianton en anledning att hoppas. |
Những chiếc ghế đã được đưa ra khỏi cỗ xe. Sätena togs ur vagnen. |
Việc truy cập Internet đưa ra thử thách cho nhiều người. Tillgången till Internet har varit en utmaning för många. |
Anh, cũng bị ngi ngờ, trừ khi anh đưa ra được lời giải thích xác đáng Du blir också misstänkt om du inte kan förklara det här. |
Tôi đã đưa ra quyết định, John. Jag gör mina egna val, John. |
Đưa ra sự giải thích cần thiết. Förklara innebörden. |
Yêu cầu lớp học nhận ra các lý do tại sao Gia Cốp đưa ra bài giảng này. Be klassen vara uppmärksam på skälen till att Jakob höll den här predikan. |
Tuy nhiên, quyết định nhận vào lại là do ủy ban tư pháp trước kia đưa ra. Men det är den ursprungliga kommittén som avgör om personen ska bli återupptagen. |
Con không nên đưa ra quyết định vội vàng như vậy. Jag borde inte ha bestämt mig så lätt. |
* Những nguy hiểm của việc đưa ra các quyết định mà không hội ý với Chúa là gì? * Vad finns det för faror med att fatta beslut utan att rådgöra med Herren? |
Tôi muốn anh đưa ra bản đánh giá toàn diện. Du måste ufärda en efterlysning. |
Tình huống nào đã khiến Chúa Giê-su phải đưa ra bằng chứng về lai lịch của mình? Vilka omständigheter fick Jesus att komma med bevis för vem han var? |
Đưa ra tin tốt là anh không cô đơn. Men den goda nyheten är att du inte är ensam. |
Martha đã đưa ra một khởi đầu nhỏ, như thể cô nhớ một cái gì đó. Martha fick en liten början, som om hon mindes något. |
Khi tôi đưa ra ý tưởng, nó tuyệt lắm mà. Min idé var cool. |
Đưa ra phần dễ tổn thương nhất của anh. Exponera dina mest sårbara delar! |
Cậu chuẩn bị đưa ra lời buộc tội rất nghiêm trọng đấy. Det är en allvarlig anklagelse. |
Tôi xin đưa ra một vài ví dụ về điều này. Låt mig illustrera detta. |
8 Trong Bài giảng trên núi, Chúa Giê-su cũng đưa ra lời khuyên khôn ngoan về đạo đức. 8 I bergspredikan gav Jesus också goda råd angående moral. |
Họ thấy những điều, ít nhất có thể đưa ra ý tưởng, xu hướng. Det är därför EU- processen, |
Nhưng cái quyết định ông phải đưa ra là ông có bỏ cuộc đua hay không. Men beslutet gäller om ni hoppar av eller inte. |
Phao-lô không nêu lên một nhận xét, nhưng đưa ra một lời khuyến giục. Paulus gjorde inte enbart en iakttagelse. Han gav en uppmaning. |
Người nào đưa ra lệnh thi người đó phải là người ra tay. Den som avkunnar domen ska dräpa. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av đưa ra; i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.