Vad betyder đồng nghiệp i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet đồng nghiệp i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đồng nghiệp i Vietnamesiska.

Ordet đồng nghiệp i Vietnamesiska betyder kollega, arbetskamrat, medarbetare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet đồng nghiệp

kollega

nouncommon

Và lời xin lỗi chân thành tới đồng nghiệp của bọn mày đây.
Och min uppriktiga ursäkt till er kollega här.

arbetskamrat

nouncommon

Ta nói dối với người lạ nhiều hơn là với đồng nghiệp.
Vi ljuger mer för främlingar än för arbetskamrater.

medarbetare

nouncommon

Cô ta có thể đi qua như 1 nữ doanh nhân hay 1 đồng nghiệp.
Hon kunde passera som en affärskvinna eller en medarbetare.

Se fler exempel

13 Một cặp vợ chồng làm chứng bán chính thức cho một bạn đồng nghiệp.
13 Ett gift par vittnade informellt för en arbetskamrat.
Dù chỉ là một lần tôi cũng muốn được nhìn thấy người đồng nghiệp Vô Danh này.
Jag vill veta vem den anonyme författaren är!
Chúng tôi tin rằng đồng nghiệp Craig của chúng tôi đã bắt đầu giới thiệu
Vår kollega, Craig, har antagligen inlett presentationen.
Và rồi có vấn đề về lòng thương xót với những đồng nghiệp của cô sao?
Det var visst en del problem med dina kollegor vid sjukhuset?
Cho bạn đồng nghiệp
För arbetskamrater
Đồng nghiệp không nghĩ anh ấy là một kẻ lập dị.
Och hans kollegor såg inte på honom som smågalen.
Cậu sẽ không bước ra khỏi đây khi đồng nghiệp của tôi chưa nói xong.
Du går inte förrän hon har sagt sitt.
Frankie Go Boom cùng với người đồng nghiệp Ron Perlman yừ Sons of Anarchy.
Frankie Go Boom, tillsammans med bland andra hans Sons of Anarchy-motspelare Ron Perlman.
Anh nghĩ vì sao tôi lại chọn anh làm đồng nghiệp chứ?
Varför tror du att jag valde dig som partner?
Anh kéo tôi ra đây trước mặt đồng nghiệp, giống kẻ chỉ điểm vậy.
Jag står här framför mina arbetskamrater och ser ut som en tjallare.
Cậu nghĩ cô đồng nghiệp kia nói dối không?
Ljög kollegan?
Và lời xin lỗi chân thành tới đồng nghiệp của bọn mày đây.
Och min uppriktiga ursäkt till er kollega här.
Đồng nghiệp và tôi đang nói chuyện về anh.
Mina kollegor och jag pratade precis om dig.
Cô là một đồng nghiệp dở tệ.
Du är en dålig partner.
Nhưng ông đã nói tốt một đồng nghiệp, điều rõ ràng ông đang bỏ qua.
Men du skulle tala väl om en, vilket du uppenbarligen underlåtit att göra.
Tuy nhiên, tôi cần phải cảnh giác vì nhiều bạn đồng nghiệp muốn gây trở ngại cho tôi.
Men jag var tvungen att vara på min vakt, eftersom många av mina arbetskamrater ville ställa till problem för mig.
Cậu ấy giống đồng nghiệp hơn.
Han är mer som en jobbarkompis.
" He'sa dũng cảm đồng nghiệp, " một người phụ nữ.
" Han är en modig karl ", sa en kvinna.
Bạn chỉ xem tôi như nhạc cụ, không phải là đồng nghiệp.
Du använder oss som instrument, inte som partners.
▪ Khi nói chuyện với thân nhân, bạn đồng nghiệp, người láng giềng, bạn học, thầy cô
▪ När man talar med släktingar, arbetskamrater, grannar, skolkamrater, lärare
Các bạn đồng nghiệp của chồng tôi cũng bắt đầu gây khó khăn cho anh.
Min mans kolleger började vålla problem för honom.
Chúng tôi có cách nhìn nhận về đạo đức khác với đồng nghiệp...
Vi har en annan moralsyn jämfört med vår före detta kollega.
Thế anh không nghĩ là mấy tay đồng nghiệp khác cũng nghĩ như vậy sao?
Tror du inte alla tänker samma sak?
Tôi không biết nói sao nữa đồng nghiệp à.
Jag vet inte vad jag ska tro, Ally.
Đây là đồng nghiệp của tôi
De är mina kollegor.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av đồng nghiệp i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.