Vad betyder đồng cỏ i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet đồng cỏ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đồng cỏ i Vietnamesiska.

Ordet đồng cỏ i Vietnamesiska betyder prärie, gräsmarker, Gräsmarker, Prärie. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet đồng cỏ

prärie

noun

Khi mùa đông đến, đồng cỏ Bắc Mỹ bắt đầu đóng băng.
Vintern närmar sig på Nordamerikas prärier, med temperaturer under noll.

gräsmarker

noun

Nhiều đồng cỏ phải chịu đựng không chỉ có lửa, mà còn là băng giá.
I norr kan gräsmarker brinna på sommaren och utsättas för snö och is på vintern.

Gräsmarker

Nhiều đồng cỏ phải chịu đựng không chỉ có lửa, mà còn là băng giá.
I norr kan gräsmarker brinna på sommaren och utsättas för snö och is på vintern.

Prärie

Khi mùa đông đến, đồng cỏ Bắc Mỹ bắt đầu đóng băng.
Vintern närmar sig på Nordamerikas prärier, med temperaturer under noll.

Se fler exempel

Ở giữa đồng cỏ, chúng tôi đã quyết định là xuống ngựa và chơi bắn bi.
Mitt ute på prärien bestämde vi oss för att kliva ner från hästarna och spela kula.
Để vượt qua mùa đông trên đồng cỏ này, thỉnh thoảng đầu óc phải thắng cơ bắp.
Resurserna fördelas ojämnt på vinterprärien.
Nhiều đồng cỏ phải chịu đựng không chỉ có lửa, mà còn là băng giá.
I norr kan gräsmarker brinna på sommaren och utsättas för snö och is på vintern.
Chúng tôi sẽ làm như vậy trên khu đồng cỏ này, nhưng chỉ làm ở mặt trước.
Så på den här biten gräsmark, gör vi det, men bara i förgrunden.
Mang tớ ra đồng cỏ và bắn tớ đi.
För ut mig på ängen och skjut mig.
... một cánh đồng cỏ linh lăng nhỏ cho bầy thỏ.
.. odla alfalfa at kaninerna.
Sao các ngươi giẫm nát các đồng cỏ còn lại?
Måste ni dessutom trampa ner resten?
Khu vực này bốn hướng đều có đồng cỏ bằng phẳng giống như sử sách chép lại.
Texten har fyra strofer med en lika omfattande återkommande refrängtext.
Dường như vào thời Đa-vít, vùng đồi cao được dùng làm đồng cỏ.
På Davids tid var inte höglandet uppodlat, utan användes förmodligen som betesmark.
Nó là cánh đồng cỏ tốt.
Här finns goda betesmarker.
Sông Ki-sôn lượn quanh đồng cỏ, qua núi Cạt-mên và đổ ra Biển Lớn.
Floden Kison snirklar sig genom grässlätten och rinner ut i Stora havet vid berget Karmel.
Đây là một bức tranh điển hình của đồng cỏ theo mùa.
Den här bilden är på en typisk säsongsberoende gräsmark.
Các quan nàng như nai không tìm được đồng cỏ.
Hennes furstar är som hjortar som inte funnit bete,
Vùng đồng cỏ rộng lớn tại Patagonia đang chuyển hoá sa mạc mà bạn thấy đây
De stora gräsmarkerna i Patagonien förändras till öken som ni ser här.
6 Chúng thỏa mãn với đồng cỏ mình,+
6 De betade och blev mätta. +
Phần đất này có đồng cỏ rất lớn.
Det här landområdet omfattade en hel del betesmark.
5 “Ngài khiến tôi an-nghỉ nơi đồng-cỏ xanh-tươi” (Thi-thiên 23:2).
5 ”På gräsrika betesmarker låter han mig lägga mig ner.”
đồng cỏ nơi hoang mạc sẽ xanh tươi,+
för gräset i vildmarken ska grönska+
+ 18 Các ngươi ăn trong những đồng cỏ xanh tươi nhất chưa đủ ư?
+ 18 Räcker det inte med att ni tar det bästa betet själva?
Bây giờ mọi đồng cỏ đều bị cắm cọc, có một cái khóa trên đó.
Gräset är utstakat med lås på.
Cất bài bi ca về đồng cỏ nơi hoang mạc,
och stämma upp en sorgesång över betesmarkerna i vildmarken,
Trong khi trận đấu đang diễn ra ác liệt, chúng tôi ngồi trên đồng cỏ bên ngoài trại.
Medan striden rasade satt vi i gräset strax utanför lägret.
Khi mùa đông đến, đồng cỏ Bắc Mỹ bắt đầu đóng băng.
Vintern närmar sig på Nordamerikas prärier, med temperaturer under noll.
Đừng tưởng cuộc sống là một chuyến dạo chơi trên đồng cỏ nắng ấm.
Tro inte att livet är en vandring i solen.
Như vòng đời của những vật nuôi chưa bao giờ trông thấy một đồng cỏ.
Som livscykeln av boskap, som kanske aldrig får se en äng

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av đồng cỏ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.