Vad betyder dồi dào i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet dồi dào i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dồi dào i Vietnamesiska.
Ordet dồi dào i Vietnamesiska betyder riklig, ymnig, rik, rymlig, vid. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet dồi dào
riklig(generous) |
ymnig(abundant) |
rik(plenteous) |
rymlig(copious) |
vid(copious) |
Se fler exempel
22 Hôn nhân có thể là một ân phước dồi dào nếu tồn tại lâu bền qua năm tháng. 22 Äktenskapet kan ge större lycka och tillfredsställelse med åren. |
giữa những vùng dồi dào thức ăn và những vùng sinh sản, và quay trở lại hàng năm. Gråvalar utanför Amerika, flyttar 16 000 km mellan produktiva födoområden och mindre produktiva kalvningsområden och tillbaka varje år. |
Mong rằng ngày của Chúa sẽ đem ân phước dồi dào cho chúng ta. (1 Korintierna 1:8; Efesierna 6:10—18; 1 Tessalonikerna 5:17; 1 Petrus 4:7) Herrens dag kommer i stället att bli en källa till rik välsignelse för oss. |
Nó sai trĩu quả, cành lá sum suê nhờ nước dồi dào. Den bar frukt och grenade ut sig, tack vare att det fanns rikligt med vatten. |
Chúng ta có sẵn những điều thiêng liêng tốt lành dồi dào thay! Vilket överflöd av andligt goda ting som har gjorts tillgängligt för oss! |
TÌNH THƯƠNG YÊU DỒI DÀO ETT LASS KÄRLEK |
10 Những ai vui hưởng sức khỏe dồi dào đến thế sẽ không muốn chết đâu. 10 Människor som åtnjuter en sådan strålande hälsa kommer inte att vilja dö. |
Chúng ta cảm nhận được Thánh Linh của Chúa thật dồi dào. Vi har känt Herrens Ande i rikligt överflöd. |
18 Việc “tìm cách làm nên hòa-thuận” sẽ mang lại ân phước dồi dào. 18 Att vi strävar efter ”det som leder till frid” ger oss många välsignelser. |
Chúng ta sẽ được ban phước dồi dào trong tiến trình này. Detta ger oss stora välsignelser. |
□ Bằng chứng nào cho thấy Đức Giê-hô-va “tha-thứ dồi-dào”? □ Vad bevisar att Jehova förlåter ”i rikt mått”? |
Một phước lành dồi dào sẽ thêm điều gì vào cho gia đình các anh chị em? Vad skulle en ”välsignelsekorg” betyda för er familj? |
Đó là 1 nguồn tế bào gốc dồi dào Det är en utmärkt källa för stamceller. |
Nước là nguồn năng lượng dồi dào. Vatten slösar mycket energi. |
20 phút: “Vun trồng thói quen thiêng liêng tốt, nhận được ân phước dồi dào”. 20 min. ”Utveckla goda vanor, skörda rika välsignelser”. |
Quả thật, tôi cảm nhận được Đức Giê-hô-va ban phước dồi dào. Jag känner mig verkligen rikt välsignad av Jehova. |
4 Đức Giê-hô-va ban phước dồi dào cho những ai thể hiện tinh thần tình nguyện 4 Jehova välsignar en villig inställning |
Một quyết định mang lại ân phước dồi dào Jehova välsignade verkligen mitt beslut |
Trái đất chứa một lượng nước dồi dào, là điều thiết yếu cho sự sống. Det finns gott om vatten, som är en grundförutsättning för att liv ska kunna existera. |
Nhiều người công bố đang làm thế và họ được ban ân phước dồi dào. Många förkunnare som gör det har blivit rikt välsignade. |
Chắc chắn, các cuộc thăm chiên, chẳng hạn như cuộc thăm chiên này, được ban phước dồi dào. Utan tvivel blir herdebesök, som detta, rikligen välsignade. |
Tây Ban Nha có mỏ quặng dồi dào, nào bạc, sắt, thiếc và các kim loại khác. I Spanien finns rika förekomster av silver, järn, tenn och andra metaller. |
Dĩ nhiên không, bạn muốn tiếp tục sống, đặc biệt nếu bạn có sức khỏe dồi dào. Särskilt om du är vid god hälsa vill du naturligtvis fortsätta att njuta av livet. |
Ân phước dồi dào từ Đức Chúa Trời Rika välsignelser från Gud |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av dồi dào i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.