Vad betyder Doa Bapa Kami i Indonesiska?
Vad är innebörden av ordet Doa Bapa Kami i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder Doa Bapa Kami i Indonesiska.
Ordet Doa Bapa Kami i Indonesiska betyder Fader vår, Herrens bön, herrens bön. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet Doa Bapa Kami
Fader vårproper Ketika saya tiba di rumah, saya mengambil Alkitab dan membaca Doa Bapa Kami. När jag kom hem, tog jag fram min bibel och läste Fader vår. |
Herrens bönproper Jikalau tidak demikian, akan sulit dimengerti mengapa permohonan pertama dalam Doa Bapa Kami berbunyi: ‘Dikuduskanlah namaMu!’” Det är annars oförklarligt varför den första begäran i Herrens bön skulle lyda: ’Må ditt namn bli helgat!’” |
herrens bön
ADA sebuah doa terkenal yang disebut Doa Bapa Kami. MÅNGA känner till bönen Fader vår, eller Herrens bön. |
Se fler exempel
(Daniel 2:44) Inilah Kerajaan yang diajarkan kepada orang-orang Kristen untuk didoakan dalam Doa Bapa Kami. (Daniel 2:44) Det är just detta rike som de kristna får lära sig att bedja om i bönen Fader vår. |
Dalam Doa Bapa Kami, Yesus mendesak murid-muridnya untuk berdoa, ”Biarlah namamu disucikan.” I bönen Fader vår lärde Jesus sina lärjungar att be: ”Må ditt namn bli helgat.” |
Jutaan orang mendoakan, ”Bapa kami . . . datanglah KerajaanMu.” Millioner människor har bett: ”Vår Fader ... må ditt rike komma.” |
Dengan bantuan rosario, banyak yang mengucapkan Doa Bapa Kami dan Salam Maria. Med hjälp av radband ber många sådana böner som Fader vår och Ave Maria. |
”Biasanya saya membacakan Doa Bapa Kami kepada orang-orang demikian,” kenang Fern, seorang utusan injil kawakan. Fern, som varit missionär en lång tid, minns: ”Jag brukade läsa bönen Fader vår för sådana människor. |
Ia semakin memahami kalimat dalam Doa Bapa Kami yang berbunyi, ”Jadilah kehendak-Mu di bumi seperti di surga.” Han har fått en mycket djupare förståelse av den mening i Fader vår som lyder: ”Låt din vilja ske, på jorden så som i himlen.” |
Dlm Doa Bapa Kami, Yesus mengajar kita untuk berdoa agar kehendak Allah terjadi di bumi spt di surga. I mönsterbönen, Fader vår, lärde Jesus oss att be till Gud om att hans vilja skall ske på jorden såsom den sker i himlen. |
Katakan doa Bapa Kami. / Tidak. Recitera Fader vår. |
Jikalau tidak demikian, akan sulit dimengerti mengapa permohonan pertama dalam Doa Bapa Kami berbunyi: ‘Dikuduskanlah namaMu!’” Det är annars oförklarligt varför den första begäran i Herrens bön skulle lyda: ’Må ditt namn bli helgat!’” |
Sewaktu Yesus mengajar murid-muridnya untuk berdoa, ia memulai contoh doanya, ”Bapa kami yang di sorga.” När Jesus undervisade sina efterföljare hur de skulle be, började han mönsterbönen: ”Vår Fader i himlarna.” |
Rahang pria ini secara spontan terlepas dari sambungannya saat dibacakan Doa Bapa Kami Den här mannens käke vreds spontant ur led när man läste Fader Vår för honom. |
(c) Mengapa bermanfaat untuk meninjau kembali ”Doa Bapa Kami”? c) Varför kan det vara bra att gå igenom bönen ”Fader vår”? |
( berdoa ) Bapa kami, yang di surga Terpujilah Kau... Fader Vår, som är i himmelen helgat varde ditt namn.... |
ADA sebuah doa terkenal yang disebut Doa Bapa Kami. MÅNGA känner till bönen Fader vår, eller Herrens bön. |
Pada tahun 1569, Doa Bapa Kami versi Gotik diterbitkan, yang membawa perhatian kepada Alkitab tempat versi tersebut diambil. År 1569 publicerades den gotiska versionen av bönen Fader vår, varigenom uppmärksamheten drogs till den bibel den var tagen från. |
YESUS memulai ”Doa Bapa Kami” dengan menyebut Allah sebagai ”Bapa Kami”. JESUS började mönsterbönen med att tilltala Gud som ”vår Fader”. |
Setiap pagi tanpa absen ia berlutut untuk berdoa, beberapa kali mengucapkan Doa Bapa Kami dan Salam Maria. Varenda morgon föll hon på knä och bad flera gånger Fader vår och Ave Maria. |
Yesus mengajar murid-muridnya untuk berdoa, ”Bapa kami yang di sorga, dikuduskanlah namaMu.” Jesus lärde sina lärjungar att be: ”Fader vår, som är i himmelen! Helgat varde ditt namn.” |
Misalnya, saya selalu merasa penasaran dengan Doa Bapa Kami. Jag hade exempelvis alltid varit förbryllad över bönen Fader vår. |
Sejak saya umur tiga tahun, saya dan Nenek setiap malam mengucap doa Bapa Kami. Från det jag var tre år läste vi Fader vår tillsammans varje kväll. |
Siswa-Siswa Alkitab percaya bahwa Doa Bapa Kami akan segera dijawab, ”Bapak kami di surga, biarlah namamu disucikan. Bibelforskarna trodde att Herrens mönsterbön snart skulle uppfyllas: ”Vår Fader i himlarna, må ditt namn bli helgat. |
Itulah Kerajaan yang kita doakan dalam Doa Bapa Kami.—Daniel 2:44; Matius 6:9, 10. Det är detta kungarike vi ber om i bönen Fader vår. — Daniel 2:44; Matteus 6:9, 10. |
▪ ”Kemungkinan besar Anda sering mengucapkan Doa Bapa Kami. ▪ ”Säkert har du bett mönsterbönen många gånger. |
Saya kemudian membacakan Doa Bapa Kami dan mungkin 2 Petrus 3:13. Så läser jag bönen Fader vår och ibland 2 Petrus 3:13. |
Ketika saya tiba di rumah, saya mengambil Alkitab dan membaca Doa Bapa Kami. När jag kom hem, tog jag fram min bibel och läste Fader vår. |
Låt oss lära oss Indonesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av Doa Bapa Kami i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.
Uppdaterade ord från Indonesiska
Känner du till Indonesiska
Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.