Vad betyder điểm chung i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet điểm chung i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder điểm chung i Vietnamesiska.
Ordet điểm chung i Vietnamesiska betyder gemensam plattform, samsyn, gemensamt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet điểm chung
gemensam plattform(common ground) |
samsyn(common ground) |
gemensamt(in common) |
Se fler exempel
Nhưng hài là, 2 người có nhiều điểm chung trong cuộc sống. Lite kul med sammanträffanden i livet. |
Anh bảo ta không có điểm chung. Då har vi ju nåt gemensamt. |
Giờ thì ta thực sự có điểm chung rồi nhé. Nu har vi verkligen något gemensamt. |
Bọn anh có rất nhiều điểm chung. Vi har mycket gemensamt. |
Các loại tơ này có một số điểm chung. Det finns flera egenskaper som alla de här silkestyperna har gemensamt. |
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung. Fysisk, mental och andlig utveckling har mycket gemensamt. |
Đâu là điểm chung giữa công nghệ, mỹ thuật và khoa học? Vad är korsningen mellan teknik, konst och vetenskap? |
Người có thể sẽ thấy nhiều điểm chung hơn người tưởng. Ni kanske har mer gemensamt än vad ni tror. |
Anh nghĩ chúng ta có điểm chung gì đấy. Vi har några saker gemensamt. |
Điểm chung của họ đó là họ đều sẽ chết. Det enda alla dessa människor har gemensamt är att de kommer att dö. |
Các người có nhiều điểm chung quá. Ni har mycket gemensamt. |
Hai chúng tôi có nhiều điểm chung. Min nya hustru, Mary, och jag hade mycket gemensamt. |
Họ có lịch sử phức tạp, nhưng có nhiều điểm chung. De har en invecklad, men gemensam, historia. |
1. (a) Quan xét Giép-thê và An-ne có điểm chung nào? 1. a) Vad hade domaren Jefta och Hanna gemensamt? |
Đa-li-la, Áp-sa-lôm và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt có điểm chung nào? VAD har Delila, Absalom och Judas Iskariot gemensamt? |
Nghe có điểm chung. Tja, det är något. |
(b) Mọi nhiệm vụ Đức Chúa Trời giao cho loài người có điểm chung nào? b) Vad har alla arbetsuppgifter som Jehova ger gemensamt? |
cô và tôi, có rất nhiều điểm chung. Vi har mycket gemensamt, du och jag. |
Hai người có nhiều điểm chung lắm đấy. Ni två har mycket gemensamt. |
Bọn mình có vài điểm chung. Vi har nåt gemensamt. |
9-11. (a) Phao-lô đã cố gắng tìm điểm chung với cử tọa như thế nào? 9–11. a) Vad gjorde Paulus för att försöka skapa en gemensam grund? |
Cô đã bao giờ nghĩ là chúng ta có nhiều điểm chung đến mức nào chưa, Claire? Hur du nånsin slutat att tänka på hur mycket vi har gemensamt, Claire? |
Điểm chung duy nhất mà họ có đó chính là cô. Och det enda de har gemensamt är du. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av điểm chung i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.