Vad betyder đi lang thang i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet đi lang thang i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đi lang thang i Vietnamesiska.

Ordet đi lang thang i Vietnamesiska betyder nätverksväxling. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet đi lang thang

nätverksväxling

Se fler exempel

Gã tiếp tục đi lang thang.
Nu vill han vandra vidare.
Đừng có đi lang thang vào ban đêm.
Och gå inte under natten.
Ta đã thấy nó đi lang thang trong hành lang.
Jag hittade honom i korridoren.
Đó là cách họ gọi những người đi lang thang bằng chân.
Så kallas de som är till fots.
Những con mèo là vật nuôi có đi lang thang, nhưng chúng luôn về vì có thức ăn.
De vandrar iväg men de återvänder alltid till sin matkälla.
Vậy chúng sẽ đi lang thang trong đồng vắng suốt 40 năm cho đến khi bọn chúng chết hết.
Därför skall de få vandra i öknen i 40 år tills den sista dör.
Chúng ta có thể để nó đi lang thang mà không có thức ăn, nước uống hay toilet?
Ska han irra runt på gatorna utan mat, vatten eller toalett?
Dân Y-sơ-ra-ên đi lang thang trong sa mạc được ít lâu.
Israeliterna har nu vandrat i öknen en tid.
Để tránh đi lang thang, người đó cần biết chính xác nơi mình sẽ đến.
Om han inte ska vandra omkring planlöst måste han ha slutmålet klart för sig.
Chỉ đi lang thang thôi.
Jag gick bara omkring.
Bố sẽ không để chúng đi lang thang ở ngoài tối thế này đâu.
Pappa låter dem inte ströva runt i mörkret.
Sáng nay thằng bé đi lang thang đâu rồi.
Han gick faktiskt ut i morse.
Tôi tìm thấy cô đi lang thang ở vùng quê... chẳng mặc gì ngoài một chiếc váy lót.
Jag hittade er på landsbygden klädd i era underkläder.
Cô không nên dẫn bệnh nhân đi lang thang như thế này được.
Du ska inte dra runt med patienter så där!
Tôi đã để cô ấy đi lang thang một mình.
Jag skulle inte ha släppt i väg henne.
Rất dễ để bị xao lãng, đi lang thang ra khỏi con đường và bị lạc đường.
Det är lätt att bli förvirrad, komma bort från stigen och gå vilse.
Đi lang thang không mục đích không phải là cách tìm em gái anh đâu.
Att gå omkring utan riktning är inte hur vi kommer hitta din syster.
Mẹ chán con đi lang thang quá rồi.
Jag är trött på att du irrar runt.
Sinh vật ghê tởm và xấu xí nhất đi lang thang trong hoang mạc.
Den hemskaste, mest vanställda varelse som öknen har skådat.
Chúng chỉ đi lang thang tẹo thôi.
De bara vandrade iväg.
Ji Hoo có biết cô đi lang thang như thế này ko?
Vet JiHoo att du far runt såhär?
Nhưng khi bạn đang ở trong nhà không đi lang thang và poking về.
Men när man är i huset inte gå vandrade och peta om.
Vì vậy, Đức Giê-hô-va khiến họ đi lang thang trong đồng vắng Si-na-i 40 năm.
Följden blev att Jehova lät dem vandra omkring i Sinais vildmark i 40 år.
Nếu không được anh chị “nuôi dưỡng”, có lẽ chúng tôi vẫn đilang thang” khắp thế giới.
Om du inte hade ’tagit dig an’ oss, skulle vi förmodligen fortfarande hålla och flytta mellan olika platser på jorden.
Họ sống xa quê hương và phải đi lang thang.
För de var hemlösa och irrade omkring.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av đi lang thang i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.