Vad betyder de pé i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet de pé i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder de pé i Portugisiska.

Ordet de pé i Portugisiska betyder på ända, uppe, aktuell, uppe, stående, stående, till fots, ur sängen, obesegrad, stående, vaken, vara uppe, stående, garderob, uppe och gå, uppe och gå, plattfotad, stående, soptunna, fotkudde, stående, stående ovation, fotfäste, stanna uppe, okänslig, stående, känga, stående. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet de pé

på ända

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

uppe

locução adverbial (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

aktuell

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A festa ainda está de pé para hoje à noite?

uppe

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O prédio está de pé há três meses.

stående

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os espectadores que estavam em pé começaram a ficar cansados.

stående

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

till fots

locução adverbial (andar)

ur sängen

locução adjetiva

obesegrad

locução adverbial (figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A gerência tentou nos quebrar, mas ainda estamos de pé.

stående

(sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os corredores largaram em pé.

vaken

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Judy está acordada desde às 4:00 da manhã.
Judy har varit vaken sedan 4:00 den här morgonen.

vara uppe

(vardagligt)

Mamãe já está acordada? Não, ela ainda está dormindo.

stående

(ereto, para cima)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

garderob

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppe och gå

(informal: recuperado) (bildlig: frisk)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

uppe och gå

(informal: recuperado) (bildlig: frisk)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

plattfotad

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stående

(person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

soptunna

(utomhus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fotkudde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stående

(person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stående ovation

(oftast i plural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O aplauso de pé no final da apresentação mostrou o quanto o público havia gostado.

fotfäste

substantivo masculino (escalada)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stanna uppe

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ficamos acordados a noite inteira conversando. As crianças ficaram acordadas até tarde especialmente para assistir a um jogo importante de futebol.

okänslig

(não sentimental, impassível)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Algumas pessoas os insensíveis, mas meus métodos pragmáticos sempre foram eficazes.

stående

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ficar em pé durante o trabalho é melhor pra você do que se sentar.

känga

locução adjetiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stående

expressão verbal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não havia banco livre no ônibus, então ela acabou ficando de pé.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av de pé i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.