Vad betyder đánh bại i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet đánh bại i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đánh bại i Vietnamesiska.

Ordet đánh bại i Vietnamesiska betyder besegra, övervinna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet đánh bại

besegra

verb

Vậy là mụ tưởng đã đánh bại được ta.
Hon tror alltså att hon har besegrat mig.

övervinna

verb

Sẽ không có vị cứu tinh nào... đứng lên và đánh bại chúng ta.
Det blir inga frälsare som stiger upp och övervinner oss.

Se fler exempel

Chàng đến chỗ ông để tìm thứ đủ mạnh để đánh bại Hoàng Hậu.
Han letade efter nåt som kunde besegra drottningen.
Cậu nghĩ sẽ đánh bại được anh ta?
Kan du slå honom?
Cậu biết không Hale? Hôm nay cậu không thể đánh bại tôi.
Vet du varför du inte slog mig idag, Hale?
Mô Rô Ni, Tê An Cum, và Lê Hi cùng nhau đánh bại dân La Man
Moroni, Teancum och Lehi samarbetar för att besegra lamaniterna
tôi đánh bại cậu ở Côn Lôn, và ở đây cũng thế thôi!
Jag spöade dig både i K'un-Lun och här.
Anh có biết tại sao chúng ta không đánh bại nó trong một phút?
Vet du, varför tar vi inte en paus med detta för en stund?
Na'Vi đánh bại họ vào " Tàn Trận. "
Na'Vi besegrade dem i spelets sena skede ( " Late Game " ).
Đây là Bolkonsky, người sẽ đánh bại Napoleon.
Här är den Bolkonskij som ska besegra Napoleon.
Rõ ràng Đức Giê-hô-va có khả năng đánh bại kẻ thù là sự chết!
Det står helt klart att Jehova kan besegra vår fiende döden!
Ta đã đánh bại được kẻ thù của ta.
Jag har besegrat mina.
Ngươi sẽ đánh bại hắn vì ngươi là Thần Long Đại Hiệp.
Du kommer att besegra honom för du är Drakkrigaren.
Đánh bại Black thật sự, thì có thể cậu sẽ vô hiệu hóa được tất cả bọn chúng.
Slå ut den riktiga Black, och alla kanske slås ut.
Bị Sy-ri và Y-sơ-ra-ên đánh bại (5-8)
Besegras av Aram och Israel (5–8)
Không phải để đánh bại Cersei.
Inte för att besegra Cersei.
Đánh bại Gao khi cháu có yếu tố bất ngờ.
Slå ut Gao medan du kan överraska henne.
Zenobia bị đánh bại ở Emesa (nay là Homs), và từ nơi đây bà rút về Palmyra.
Zenobia besegrades vid Emesa (nu Hums) och drog sig tillbaka till Palmyra.
Họ nghĩ họ có thể đến đây và đánh bại chúng ta chỉ trong 1 ngày.
De trodde att de kunde plundra vår stad på en dag.
Cậu không bao giờ nên để cho nó đánh bại mình.
Man kan aldrig låta det besegra en.
Ai cũng muốn mình là người đánh bại quân Đức.
Båda vill vara den som besegrade tyskarna.
Artemisia có thể bị đánh bại không?
Kan Artemisia besegras?
Tôi đánh bại. "
Jag slår. "
Trong trận chiến sau đó, người Ép-ra-im bị đánh bại.
I den därpå följande striden besegras efraimiterna.
Vậy là mụ tưởng đã đánh bại được ta.
Hon tror alltså att hon har besegrat mig.
Bạn có thể đánh bại anh ta nếu bạn đã một mình.
Du kan slå honom om du var ensam.
Ngươi chưa từng đánh bại ta trong bất kỳ chuyện gì.
Du har aldrig någonsin besegrat mig.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av đánh bại i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.