Vad betyder đang bận i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet đang bận i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đang bận i Vietnamesiska.

Ordet đang bận i Vietnamesiska betyder upptagen, upptaget, jäktig, beskäftig, upptagen, flitig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet đang bận

upptagen, upptaget

(busy)

jäktig

(busy)

beskäftig

(busy)

upptagen

(busy)

flitig

(busy)

Se fler exempel

Chắc ngài đang bận chuẩn bị nước cờ tiếp theo.
Ni måste ha fullt upp.
Pat, con đang bận làm gì đó, con biết.
Ni har nåt för er, jag vet.
Mày biết tao đang bận mà.
Vad är det?
Ngài có lẽ đang bận với các chức sắc khi tôi đến đây.
Han pratade med konsuln när jag kom.
Song hiện giờ tôi đang bận làm ăn với người này.
Men jag gör affärer med honom. När de är över...
Tôi đang bận một chút.
Jag är lite upptagen.
Này, tôi đang bận.
Hey, jag är upptagen.
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé.
På ekonomiavdelningen hade man fullt upp med att räkna pengar från biljettförsäljningen.
Tuy nhiên cụ Dumbledore vẫn đang bận lựa một viên kẹo khác chứ không trả lời.
Men Dumbledore höll på att ta sig en ny citronisglass och svarade inte.
Tôi đang bận vài việc, Ward.
Jag är upptagen.
Chắc ông ấy đang bận gì đó.
För din skull.
Anh đang bận, Luna.
Jag är lite upptagen.
Có thể nàng không ngủ được, vì nàng đang bận nghĩ đến tôi.
Hon kanske låg och tänkte mig.
Họ đang bận rộn chụp hình, vì vậy tôi quyết định đi trước.
De fotograferade hela tiden så jag bestämde mig för att gå i förväg.
Anh chỉ là đang bận với công việc của mình thôi.
Hur är det själv?
Oliver đang bận tâm chuyện khác.
Oliver har annat att tänka på.
Mỗi tháng bạn có đang bận rộn làm công việc dư dật cho Chúa không?
7:14) Har du rikligt att göra i Herrens verk varje månad? — 1 Kor.
Tôi không rõ, có khi anh ấy đang bận rộn với mớ kế hoạch hộ tống.
Måste ha händerna fulla med eskortuppdraget.
Anh biết đấy, bọn ta đang bận việc.
Vi skrattar ihjäl oss.
24 Hiện nay, hơn sáu triệu Nhân Chứng Giê-hô-va đang bận rộn rao giảng trong hơn 230 xứ.
24 Mer än sex miljoner Jehovas vittnen är nu flitigt verksamma i över 230 länder och områden.
Anh đang bận làm giấy sắp xếp cho lớp ô tô.
Jag ligger efter mina kalkylbladsinriktningar för auto.
Tôi nói là ông ta đang bận.
Jag sa ju att han var upptagen.
Tôi đang bận che giấu vụ của Stanton với D.C.
Jag har fullt upp med att dölja förhöret med Stanton från Washington.
Một người nông dân đang bận rộn cày ruộng.
Tänk dig en man som är fullt upptagen med att plöja.
4 Nếu chủ nhà có vẻ đang bận, có lẽ nên khôn ngoan mà trình bày vắn tắt.
4 Om den besökte verkar ha bråttom, kan det kanske vara förståndigt att korta ner framställningen här ovan.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av đang bận i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.