Vad betyder đạn i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet đạn i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đạn i Vietnamesiska.
Ordet đạn i Vietnamesiska betyder kula, Kula. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet đạn
kulanouncommon Ta đang cố gắng lấy đầu đạn ra. Jag tänkte försöka få ut kulan i din axel. |
Kula
Đạn vào sâu lắm Kulan är i djup. |
Se fler exempel
Các con tin chỉ vào một cửa nối của sảnh chính sân bay, các lính commando Israel ném nhiều quả lựu đạn vào trong đó. De gisslantagna pekade på en anslutningsdörr till flygplatsens huvudhall, så kommandosoldaterna slängde in ett flertal handgranater dit. |
Khi tôi đặt chân một lần nữa trên thửa ruộng nơi từng là bãi chiến trường và bước đi một lần nữa trên con đường rừng, thì trong tâm trí tôi vọng lại tiếng súng máy, tiếng rít của bom đạn và tiếng chạm nhau của vũ khí. När jag återigen gick på fälten och längs en djungelstig hörde jag inom mig ekot av maskingevärens smatter, granatsplittrens vinande ljud och knallar av handeldvapen. |
Bất kể cái gì đi qua cánh cửa, hãy dùng lựu đạn ST. Om nåt kommer igenom, använd en ST-granat. |
Đầu đạn hạt nhân đã biến mất Bomberna är borta |
Đó là vì ông đã nạp đạn sai khi đang say rượu. Du laddade den fel när du var full. |
À nếu nó mà không được lên đạn và mở chốt thì nó không bắn được. Annars vill den inte avfyras. |
Tốc độ bắn của 2S35 được cải thiện nhờ bộ nạp đạn khí nén mới. 2S35:s eldhastighet förbättrades på grund av den nya pneumatiska laddaren. |
Lựu đạn. Granat! |
Nè, có đạn nè! Det finns kulor! |
Nhớ đấy, chống đạn có nghĩa là đạn bật ra khỏi người cô. Kom ihåg att skott medel kulor studsar av dig. |
Mà ta lại hết đạn rồi. Och vi har slut på ammunition. |
Ta nên báo với Rick, nói chuyện với Olivia, để xem loại đạn dược nào đáng sản xuất nhất. Vi bör prata med Rick och Olivia. |
Vị giám đốc cơ quan tháo gỡ bom đạn nói: “Chúng tôi vẫn còn tìm thấy những trái đạn pháo từ thời chiến tranh Pháp-Đức năm 1870. Chefen för desarmeringsbyrån där har sagt: ”Vi finner fortfarande kanonkulor från fransk-tyska kriget 1870. |
2 khẩu bazooka, nhưng chỉ còn 8 viên đạn, và môt số vũ khí cá nhân khác. Två bazookor, men bara åtta raketer och diverse andra småvapen. |
Sẽ không đủ để làm thêm đạn mới. Vi kan inte tillverka mer kulor nu. |
Tôi nghĩ viên đạn đã bay xuyên qua cơ bắp rồi. Jag tror kulan gått rakt genom muskeln. |
Và lý tưởng không sợ súng đạn. Idéer är skottsäkra. |
Đạn của tôi. Det var min kula! |
Cậu chỉ có trong tay không quá năm mươi người vũ trang kém cỏi với cơ số đạn không quá hai mươi viên mỗi cây súng. Han förfogade bara över femtio dåligt utrustade soldater med en tilldelning på maximalt tjugu patroner per man. |
Vậy là không vấn đề gì với anh khi đứng cạnh quan tài và giải thích tại sao một bệnh nhân ung thư lại có một lỗ đạn trên đầu? Står du vid kistan och förklarar varför en cancerpatient har ett kulhål i huvudet? |
cho anh biết nhé, tôi ko phải là fan của cái cảm giác đối diện với việc một viên đạn bay xuyên qua đầu mình đâu. Jag gillar inte att nästan få en kula i huvudet |
Việc Tommy nổi hứng với súng đạn cũng có lý do Det finns en orsak till Tommys entusiasm för vapen. |
Ngày nay thì không như thế, hướng phát triển của lịch sử có thể xoay chiều trong khoảng thời gian viên đạn của kẻ ám sát bắn trúng mục tiêu! Så är det inte i vår tid, då historiens gång kan ändras på den tid det tar för en lönnmördares kula att nå sitt mål! |
Bagby, tôi mua khẩu Winchester, cái bao da và số đạn đó. Mr. Bagby, jag tar Winchestern, fodralet och patronerna. |
Hôm đó, viên đạn cuối cùng mà tôi bắn đã trúng chiếc đèn màu cam nằm trên đỉnh mục tiêu và trong sự kinh ngạc của mọi người, đặc biệt là của tôi mục tiêu nổ tung. Den sista kulan jag sköt den dagen träffade den lilla orange lampan som satt ovanför måltavlan och till allas förvåning, speciellt min, började hela måltavlan att brinna. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av đạn i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.