Vad betyder đảm đang i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet đảm đang i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đảm đang i Vietnamesiska.
Ordet đảm đang i Vietnamesiska betyder skicklig, duglig, duktig, företagsam, angenäm. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet đảm đang
skicklig(capable) |
duglig(capable) |
duktig(capable) |
företagsam
|
angenäm(good) |
Se fler exempel
Nói về người vợ đảm đang, Lê-mu-ên được dặn: “Lòng người chồng tin-cậy nơi nàng”. Angående en duglig hustru berättas det för Lemuel: ”Till henne har hennes ägares hjärta satt sin förtröstan.” |
Một người vợ đảm đang En duglig hustru |
Tương tự như thế, tìm được một người vợ đảm đang đòi hỏi nhiều công lao. På liknande sätt krävs det ansträngning att finna en duglig hustru. |
‘Người đàn bà đảm đang là mão triều thiên cho chồng nàng’ ”En duglig hustru är en krona för sin ägare” |
Một vấn đề quan trọng khác cần nhớ là giá trị của người vợ đảm đang. En annan viktig sak att komma ihåg är värdet av en god hustru. |
2 Trở thành người khai thác và tiếp tục công việc này là cả một vấn đề đảm đang. 2 Det är ett stort företag att bli pionjär och sedan förbli det. |
(Châm-ngôn 12:4) Từ “đảm đang” bao gồm nhiều yếu tố tốt lành. (Ordspråken 12:4) Ordet ”duglig” sammanfattar många sidor av godhet. |
Và xét nghiệm độc tính nói cô là người đảm đang. Drogtestet säger att du är cool. |
Người vợ đảm đang ”En duglig hustru” |
Chẳng mấy ai không biết đến câu: “Vợ đảm đang giúp chồng nên sự nghiệp”. Många känner till talesättet: ”Bakom varje framgångsrik man står en kvinna.” |
Vâng, sếp. Có vẻ như bà Pawley sẽ là một người vợ đảm đang của cậu đó. Jajamän... det ser ut som om mrs Pawley blir en god hustru. |
Chắc cô đảm đang lắm nhỉ, tôi đoán thế. Hon var väl tvungen antar jag. |
Một người vợ đảm đang không ăn “bánh của sự biếng-nhác” En duglig hustru äter inte ”lättjans bröd” |
Cô ấy trở thành 1 thiếu nữ đảm đang. Hon har vuxit och blivit en självständig ung kvinna. |
Trên hết mọi sự, người vợ đảm đang là người có tính thiêng liêng. Framför allt så är den dugliga hustrun en andlig människa. |
Dĩ nhiên, một người vợ đảm đang có nhiều việc phải làm. En duglig hustru har naturligtvis mycket att göra. |
Nhưng thay vì trở nên đảm đang, tôi lại cảm thấy mình kém cỏi và căng thẳng tột bực”. Men i stället för att känna mig duktig och kompetent kände jag mig till slut bara otillräcklig och sönderstressad.” |
5 Vì Ma-thê đảm đang nên nhà của ba chị em là nơi thoải mái và hay tiếp khách. 5 Marta betydde mycket för hemmets trivsamma och gästfria atmosfär. |
Vì Ma-thê rất đảm đang nên nhà của ba chị em là nơi yên bình và thoải mái. Marta betydde mycket för hemmets trivsamma och gästfria atmosfär. |
Tuy nhiên, thỉnh thoảng một anh hay chị nói với tôi: ‘Chị Joan à, chị thật là đảm đang đó. Men då och då säger någon av bröderna eller systrarna till mig: ’Joan, du gör det bra. |
Người viết sách Châm-ngôn thời xưa đã trình bày quan điểm thích hợp về một người vợ đảm đang. I Ordspråksboken ger en forntida skribent en rätt syn på en god hustru. |
Từ lúc nhỏ, các cô gái đã được dạy những kỹ năng cần thiết để trở thành người nội trợ đảm đang. Döttrar får tidigt lära sig olika hushållssysslor, och redan i tonåren kan de ta hand om ett eget hem. |
• Chúng ta có thể tìm ở đâu trong Kinh Thánh lời khuyên khôn ngoan của người mẹ về người vợ đảm đang? • Var i Bibeln kan man hitta en mors visa råd när det gäller att finna en duglig hustru? |
Còn các con gái thì ở nhà để được dạy kỹ năng cần thiết hầu sau này trở thành người vợ đảm đang. Döttrarna stannade hemma och fick lära sig det de behövde för att bli goda hustrur. |
Để thu hút một người vợ đảm đang, Lê-mu-ên cần phải làm tròn bổn phận của một người chồng tài đức. För att vara tilldragande för en duglig hustru måste Lemuel fullgöra de skyldigheter som en duglig äkta man har. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av đảm đang i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.