Vad betyder đắm chìm vào i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet đắm chìm vào i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đắm chìm vào i Vietnamesiska.
Ordet đắm chìm vào i Vietnamesiska betyder doppa, fördjupa, sänka, sjunka, fördjupa sig i. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet đắm chìm vào
doppa(immerse) |
fördjupa(immerse) |
sänka(immerse) |
sjunka(immerse) |
fördjupa sig i(immerse) |
Se fler exempel
Cậu cứ đắm chìm vào nỗi đau trong quá khứ. Du återvänder till det förflutnas smärta. |
Anh biết không, khi tôi gặp Emma, tôi đã quá đắm chìm vào thế giới đó đến nỗi quên mất mình là ai. När jag träffade Emma var jag så djupt in i den världen att jag inte ens kände igen mig själv längre. |
Tôi chưa đủ tuổi để được xem nó, nhưng tôi cũng đắm chìm vào cơn sốt "Jaws", như bao người khác trên nước Mỹ lúc bấy giờ. Jag var för ung för att se den, men jag fångades av "Hajen"-febern, som alla gjorde i USA på den tiden. |
Nhưng để làm điều này bạn phải đánh mất những phẩm chất khác bỏi vì một khi bạn đắm chìm vào cái đẹp bạn đang tạo ra tác phẩm hoàn chỉnh. Men för att det ska lyckas måste du tillåta dig att tappa alla andra kvaliteter eftersom när du väl närmar dig skönhet så närmar du dig en avslutad sak. |
Tất cả về "điều gì", tất cả về "như thế nào" đều ở ngoài kia đợi các bạn khám phá điều "tại sao" của nó, để đắm chìm vào nó và tiếp tục theo nó. Alla dessa "vad" och "hur" väntar där ute på att du ska upptäcka deras "varför", dyka ner och föra det vidare. |
Tất cả về " điều gì ", tất cả về " như thế nào " đều ở ngoài kia đợi các bạn khám phá điều " tại sao " của nó, để đắm chìm vào nó và tiếp tục theo nó. Alla dessa " vad " och " hur " väntar där ute på att du ska upptäcka deras " varför ", dyka ner och föra det vidare. |
Tôi đã nghĩ về những điều mà Moshe Safdie nói hôm qua về cái đẹp bởi vì trong sách của ông ấy, Hyde nói rằng thỉnh thoảng nghệ sĩ hài có thể đắm chìm vào cái đẹp. Jag tänker på vad Moshe Safdie igår sa om skönhet eftersom Hyde i sin bok skrev att lurendrejeri ibland kan likna skönhet. |
Đất nước này đang chìm đắm vào thứ đó. Landet drunknar i det. |
Một tay đặc vụ chìm đắm vào tình cảm trai gái... và cuối cùng bà vợ phải chết. En FBI-agent som sögs in för långt och det slutade med att din fru dog. |
Cả già lẫn trẻ đều bị chìm đắm vào tội lỗi, và lương tâm của họ trở nên hoàn toàn bị chai lì. (2 Timoteus 3:4; Romarna 13:14) Både unga och gamla dras in i syndens käftar, och deras samveten blir fullständigt förhärdade. |
Họ bị chìm đắm ngày càng sâu vào sự suy sụp về luân lý và thiêng liêng. De sjunker allt djupare ner i moraliskt och andligt fördärv. |
Phao-lô miêu tả một cách sinh động là những người đó “mất cả sự cảm-biết”; nhiều người chìm đắm vào “một đời buông-lung, đem lòng mê-đắm không biết chán mà phạm hết mọi điều ô-uế”. Paulus beskriver målande att dessa personer ”har förlorat all moralisk känsla” – många har ”hängett sig åt tygellöshet för att i girighet åstadkomma allt slags orenhet”. |
Có thể do quá chìm đắm vào tạo tác tuyệt diệu của mình, Chaucer đã hoãn việc tìm ra người thắng cuộc - hay có thể do ông quá tự hào về mỗi nhân vật mà không thể chọn người nào chiến thắng. Det är möjligt att Chaucer var så betagen av sitt storslagna verk att han dröjde med att välja en vinnare - eller också var han så fäst vid alla karaktärer att han helt enkelt inte kunde välja. |
Nhân loại đã trở nên chìm đắm vào những chuyện như tà dục, tội ác, hung bạo, chiến sự, ghét người, tham lam và lạm dụng máu đến nỗi những người yêu chuộng điều thiện tự hỏi không biết tình hình còn có thể xấu hơn thế nữa hay không. Mänskligheten har blivit så besudlad av sådant som sexuell omoraliskhet, brott, våld, krig, hat, girighet och missbruk av blodet att de som älskar det som är rätt undrar om förhållandena egentligen kan bli värre. |
Nhưng vào thời đó, dân Do Thái chìm đắm trong sự hận thù và bạo động bè phái. I stället för att som Paulus skrev ”underordna sig de överordnade myndigheterna” gjorde de öppet uppror mot romarväldet som härskade över dem. |
12 Trong khi càng ngày thế gian của Sa-tan càng chìm đắm sâu thêm vào sự xấu xa, chúng ta hãy bắt chước sự nhơn từ của Đức Giê-hô-va bằng cách rao truyền tin mừng về Nước Trời cho những người lân cận và bày tỏ đức tính tốt trong đời sống của chúng ta. 12 Må vi, allteftersom Satans värld sjunker allt djupare ner i uselhetens dy, efterlikna Jehovas godhet genom att bekantgöra Rikets goda nyheter för våra grannar och genom att visa gudaktiga egenskaper i våra egna liv. |
Như thế, Hàn Quốc và những nước khác ở Đông Phương chìm đắm trong bầu không khí Giáng Sinh vào lúc Hoa Kỳ bận rộn ăn mừng Ngày Lễ Tạ Ơn vào cuối tháng 11. Korea och andra länder i Orienten har således julstämning ungefär vid den tid då man i USA firar sin Thanksgiving Day i slutet av november. |
Thật vậy, như vào thế kỷ thứ nhất, ngày nay “đức-tin [của một số người] bị chìm-đắm”. Ja, precis som under det första århundradet har några ”lidit skeppsbrott i sin tro”. |
Vào năm tôi được sinh ra, thế giới đã chìm đắm trong một cuộc chiến khủng khiếp mà đã đem đến nhiều đau khổ và phiền muộn cho thế gian. Det år jag föddes var världen drabbad av ett fruktansvärt krig som orsakade förödelse, smärta och förtärande sorg i världen. |
(Ga-la-ti 6:7) Thường thì điều có vẻ là một tai họa thình lình về thiêng liêng hóa ra lại là hậu quả của việc chìm đắm thầm kín và lâu dài vào những cuộc theo đuổi tai hại về thiêng liêng như xem tài liệu khiêu dâm, quá lo lắng về vật chất, hoặc cố giành được tiếng tăm hoặc quyền thế. (Galaterna 6:7) När någon till synes plötsligt drabbas av en andlig olycka, visar det sig ofta att han eller hon under lång tid och i hemlighet har ägnat sig åt sådana andligt skadliga ting som att se på pornografi, intressera sig för mycket för materiella ting eller sträva efter en framskjuten ställning eller makt. |
Em tin tưởng vô điều kiện vào một điều rằng không ai có thể được cứu sống... Vì em quá chìm đắm bên anh. Jag trodde på att kroppen inte kunde hittas eftersom jag var så fokuserad på att vara med dig. |
Rồi họ cố gắng bù đắp vào những gì họ cảm thấy thiếu thốn trong cuộc sống bằng cách đắm chìm trong những trò giải trí tiêu khiển. Sedan försöker de att kompensera det de känner saknas i sitt liv genom att hänge sig åt en massa fritidssysselsättningar. |
Thay vì tái-lập trật-tự thế-giới, các nhà ngoại-giao họp tại Ba-lê và Versailles trong năm 1919 đã khiến cho thế-giới phải chìm đắm một lần nữa, và lần này không cách vãn hồi, vào sự hỗn-độn của thế-kỷ thứ 20. De diplomater som kom tillsammans i Paris och i Versailles år 1919 återställde inte ordningen i världen. Långt därifrån! I stället störtade de återigen världen ner i det tjugonde århundradets kaos, denna gång oåterkalleligen. |
Davidson nói rằng đoạn này nói về “những người đã chìm đắm trong sự lãnh đạm vô tình hoặc thậm chí trong sự ngờ vực không tin rằng Đức Chúa Trời sẽ can thiệp vào công việc của nhân loại dưới bất cứ hình thức nào. Davidson att det som här åsyftas är människor som har ”sjunkit ner i känslolös likgiltighet eller rentav i tvivel om att en högre makt skulle komma att ingripa i mänsklighetens angelägenheter”. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av đắm chìm vào i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.