Vad betyder đá sỏi i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet đá sỏi i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đá sỏi i Vietnamesiska.

Ordet đá sỏi i Vietnamesiska betyder grus, ensamstående, Grus, singel. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet đá sỏi

grus

ensamstående

Grus

singel

Se fler exempel

Đất Đá Sỏi, Không Có Rễ
Stenig mark, ingen rot
Từ trên thuyền, ngài rao giảng cho những đoàn dân đông trên bờ biển phủ đá sỏi.
Från båtar predikade han för folkskaror på sjöns steniga stränder.
Chỉ toàn túp lều với đá sỏi.
Krithaltig jord och enkla stenhus.
Khi còn nhỏ, tôi có hàng loạt bộ sưu tập que, đá, sỏi và vỏ sò.
När jag var liten så hade jag flera olika samlingar av pinnar och stenar och grus och snäckor.
+ 20 Hạt rơi nơi đất đá sỏi là người nghe lời ấy thì vui mừng chấp nhận ngay.
+ 20 Det som hamnade bland stenarna är den som hör budskapet och genast tar emot det med glädje.
Số khác rơi nơi đất đá sỏi, là nơi không có nhiều đất.
Andra korn faller bland stenar där det inte finns mycket jord.
Dưới ta có đá sỏi.
Nedanför har ni stenarna.
2 Người đã cuốc đất, dọn sạch đá sỏi.
2 Han grävde upp marken och rensade den från sten.
(Lu-ca 8:12) Một số hạt giống rơi ra nơi đất đá sỏi.
(Lukas 8:12) En del säd faller på en klippa.
Nhưng nếu hột giống được gieo trong lòng giống như đất đá sỏi thì sao?
Men hur var det då om säden såddes i ett hjärta som liknade jord ovanpå klippgrund?
Trái tim của chúng ta đều đã biến thành đá sỏi
Det innebär att våra hjärtan förvandlats till sten.
Đá tảng, đá sỏi -- liệu có gì còn giống Đỉnh Núi Chẻ tại Yosemite hơn thế này không.
Stenblock, stenar - det liknar mer halvkupolen i Yosemite än något annat.
Chạy chéo qua agora là một con đường rộng trải đá sỏi, gọi là Đường Panathenaean.
Diagonalt över Agora går en bred grusväg som kallas den Panatheneiska vägen.
“Đất đá-sỏi”—Sợ hãi
”På klippan” – att känna fruktan
+ 16 Có người giống như hạt rơi nơi đất đá sỏi, vừa nghe lời ấy thì vui mừng chấp nhận.
Så snart de hör ordet kommer Satan+ och tar bort det som såddes i dem. + 16 Och några är som det som hamnar bland stenarna.
Chúng tôi có những mái ngói đầy màu sắc, những con đường đá sỏi và những cánh đồng phì nhiêu.
Vi har brokiga tegeltak, charmerande kullerstensgator och mycket bördiga fält.
+ 5 Số khác rơi nơi đất đá sỏi, không có nhiều đất; chúng mọc lên ngay vì lớp đất không sâu.
+ 5 Andra hamnade bland stenarna där det inte fanns mycket jord, och stråna växte snabbt upp eftersom jordlagret var tunt.
5 Số khác rơi nơi đất đá sỏi, không có nhiều đất; chúng mọc lên ngay vì lớp đất không sâu.
5 Andra hamnade bland stenarna där det inte fanns mycket jord, och stråna växte snabbt upp eftersom jordlagret var tunt.
Một học giả nói, so với gia đình A-bi-gia, ông như là một viên ngọc “trong đống đá sỏi”.
I jämförelse med sin familj var Abia som en ensam pärla ”i en hög med småsten”, som en bibelkännare säger.
Một phần khác rơi ra nơi đất đá-sỏi, khi mới mọc lên, liền héo đi, vì không có hơi ẩm.
Annat hamnade på klippan, och efter att ha spirat upp torkade det bort, därför att det inte hade någon fuktighet.
“Một phần khác rơi nhằm chỗ đất đá sỏi, chỉ có ít đất thịt, bị lấp không sâu, liền mọc lên;
En del föll på stenig mark, där det inte hade mycket jord. Det sköt genast upp, eftersom det inte hade djup jord.
Người Ba-by-lôn phát triển những tuyến đường thương mại xuyên qua sa mạc đá sỏi bắc A-ra-bi.
Babylonierna upprättade handelsvägar genom norra Arabiens bergiga öken.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av đá sỏi i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.