Vad betyder cúp i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet cúp i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cúp i Vietnamesiska.

Ordet cúp i Vietnamesiska betyder pokal, Prispokal, pris, kopp, bägare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cúp

pokal

(trophy)

Prispokal

(trophy)

pris

(trophy)

kopp

(cup)

bägare

(cup)

Se fler exempel

Xin lỗi, em phải cúp máy.
Ledsen, jag måste lägga på.
Ừ, em thích cúp học hơn.
Jag skolkar gärna från skolan.
Không, không, cậu cúp máy hắn.
Nej, nej, hängde upp dig på honom.
Trời ạ, cô ơi, tóc cô cúp vô này.
Omo, Omo, fröken, ditt hår är halvlockigt.
Chuyện gì sẽ xảy ra khị cúp điện?
Vad händer om elen går?
Tôi sẽ cúp máy.
Jag ska lägga på nu.
Full Members Cup từng là một giải cúp bóng đá được tổ chức tại Anh từ 1985 tới 1992.
Full Members Cup var en engelsk fotbollsturnering som spelades mellan 1985 och 1992.
Việc cúp điện ngày càng xảy ra thường xuyên, vì thế mọi thứ xung quanh tôi đều chìm vào bóng tối khi đêm đến ngoại trừ ánh sáng đèn từ phía Trung Quốc chỉ cách nhà tôi một con sông.
Även strömavbrotten blev alltmer frekventa, så allt runt omkring mig var fullständigt mörkt på natten förutom havet av lampor i Kina, bara rakt över floden från mitt hem.
Cưng à, em phải cúp máy đây.
Jag måste gå.
Sau cúp thế giới năm 2006, Carlos Alberto rời chức huấn luyện viên trưởng Brasil, Carlos Dunga, đồng đội cũ của Ronaldo lên thay.
Förbundskaptenen Carlos Alberto Parreira ersattes efter VM 2006 av den före detta brasilianske lagkaptenen Dunga, som petade Ronaldo från landslaget.
Cúp Lại Đây!
Accio horrokrux.
Cô à, đừng cúp máy!
Ahjumma, lägg inte på!
Con sẽ gặp ai trong lúc cúp điện thế này?
Vem skulle jag träffa medan det är strömavbrott?
Cúp máy đột ngột?
Hang--Ups?
7 Những người Lê-vi gồm Giê-sua, Ba-ni, Sê-rê-bia,+ Gia-min, A-cúp, Sa-bê-thai, Hô-đi-gia, Ma-a-xê-gia, Kê-li-ta, A-xa-ria, Giô-xa-bát,+ Ha-nan và Phê-la-gia giải thích Luật pháp cho dân chúng,+ còn dân chúng thì vẫn đứng.
7 Och leviterna Jesụa, Bani, Serẹbja,+ Jamin, Akkub, Sạbbetaj, Hodịa, Maasẹja, Kelịta, Asarja, Jọsabad,+ Hanan och Pelạja förklarade lagen för folket+ medan de stod och lyssnade.
Cơ hội cuối trước khi tao cúp máy và làm việc với con trai mày.
Sista chansen innan jag ger mig på din son.
Tôi phải cúp máy đây.
Jag måste lägga på.
chào mừng tới Cúp thế giới Quidditch!
Välkomna till quidditch-VM.
Em cúp máy đây.
Jag måste lägga på nu.
Chúc may mắn ở cúp châu Âu.
Lycka till i Europa.
Bleck và Myranda đã có thể chơi bóng rổ vào mức cao nhất ở French Polynesia trong thập niên qua—giành chức vô địch quốc gia và đoạt cúp thi đấu cùng chơi cho đội tuyển quốc gia trong các trận đấu năm 2003 và 2007.
Bleck och Myranda har haft möjlighet att spela basket på de högsta nivåerna i Franska Polynesien under det senaste årtiondet. De har vunnit landsmästerskap, cup-turneringar och spelat i landslaget år 2003 och 2007.
Nhà nào giành được nhiều điểm nhất sẽ đoạt Cúp Nhà
l slutet av året kommer det elevhem med flest poäng att vinna elevhemspokalen.
45 Những người gác cổng:+ con cháu Sa-lum, con cháu A-te, con cháu Tanh-môn, con cháu A-cúp,+ con cháu Ha-ti-ta và con cháu Sô-bai, gồm 138 người.
45 Portvaktarna:+ Sallums söner, Aters söner, Talmons söner, Akkubs+ söner, Hatịtas söner, Sọbais söner: 138.
Đừng cúp máy!
Lägg inte på!
Cúp đi, rảnh hãy gọi lại
Lägg på, då.Ring sen

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cúp i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.