Vad betyder cứng đầu i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet cứng đầu i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cứng đầu i Vietnamesiska.

Ordet cứng đầu i Vietnamesiska betyder egensinnig, envis, hardnackad, hårdnackad, tjurskallig. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cứng đầu

egensinnig

(headstrong)

envis

(cussed)

hardnackad

(stubborn)

hårdnackad

(stubborn)

tjurskallig

(pig-headed)

Se fler exempel

Mổ sọ gã đần cứng đầu đó ra rồi cắt một miếng đi.
Skär en bit av den envisa jäkeln.
Mày có thích cứng đầu với tao phải không?
Vill du vara en tuffing så okej.
Tôi có thể rất cứng đầu.
Den kan vara envis.
Em nghĩ gì vậy hả đồ cứng đầu!
Så vad tänkte du, pucko?
Mấy người bạn này của tôi đây, họ cũng rất cứng đầu.
Mina andra vänner här är precis lika envisa.
Nhưng cha tôi,... cứ cứng đầu để giữ lấy nó, và ông biết mà.
Men pappa var för envis för att inse det, och det vet du.
Có phải vì nàng cũng cứng đầu và độc lập như vài người anh của nàng không?
Var hon lika egensinnig och oberoende som några av sina bröder?
Không dễ dàng trở thành con khốn cứng đầu.
Det är inte lätt att bli inbiten satkärring.
Những đứa chưa bắt đầu học tính này “thường đơn độc, dễ bực bội và cứng đầu.
De som inte hade börjat lära sig detta ”riskerade i högre grad att bli ensamma, ha lätt för att bli frustrerade och vara envisa.
Mày là thằng cứng đầu hả?
Nu är du tuff, va?
Tại sao người cứng đầu lại hay đi khuyên bảo người khác nhỉ?
Varför envisas folk som inte kan ta råd alltid med att ge råd?
" Đó là thứ " gió ", Martha cứng đầu.
" Det var th " vind ", säger Martha envist.
Ngài Potter, sao ngài lại có tính cứng đầu như vậy?
Varför är ni så hård, mr Potter?
Bà ấy quá cứng đầu.
Hon var väldigt envis.
Nó loại trừ tất cả vi-rút và các biến dị cứng đầu nhất.
Det utrotar viruset och andra envisa mutationer.
Con quỷ cái cứng đầu.
Hon är tuff som fan.
Khi thấy họ cứ cứng đầu hung ác mãi, Ngài “buồn-rầu trong lòng”.
Ställd inför halsstarrig ondska kände Jehova sig ”sårad i sitt hjärta”.
Corrigan cũng cứng đầu lắm.
Corrigan är också orubblig.
Capulet Làm thế nào bây giờ, cứng đầu của tôi! nơi mà bạn có được gadding?
Capulet Hur nu, min envisa! var har du varit spökade ut?
Anh quá cứng đầu không tranh cãi được.
Du är för envis.
Đừng có cứng đầu khi không có súng.
Inte så tuff utan pistol, va?
Cứng đầu cứng cổ khiến anh không khá hơn được thành viên Phong trào Tiệc trà.
Sån envishet gör er inte bättre än Tea Party-rörelsen.
Bà còn cứng đầu hơn cả tôi.
Du är mer envis än jag.
Anh đã nói là thằng bé rất cứng đầu.
Jag sa ju att han var tuff.
Sau vài lần đàm phán với Bắc Kinh, họ vẫn rất cứng đầu.
Efter upprepade samtal med Beijing förblir de omedgörliga.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cứng đầu i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.