Vad betyder công trình i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet công trình i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder công trình i Vietnamesiska.
Ordet công trình i Vietnamesiska betyder arbete, verk, jobb, syssla, byggnad. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet công trình
arbete(work) |
verk(work) |
jobb(work) |
syssla(work) |
byggnad
|
Se fler exempel
Khi Harriet chuẩn bị một món ăn, thì đó là một công trình tuyệt tác. När Harriet lagar mat blir det ett mästerverk. |
Một sự đánh giá đặc biệt cho công trình của tôi. Ni verkar hysa särskild uppskattning för vårt arbete. |
Ông ấy sẽ tìm một ai đó hiểu được công trình của con, bên ngoài Madras. Han ska hitta nån utanför Madras som kan förstå mitt arbete. |
Công trình đó có phải là cung điện của Đa-vít hay không vẫn chưa được xác định. Det förblir osäkert om det här är Davids palats eller inte. |
Công trình khoa học của ông ấy làm Giáo hội nổi trận lôi đinh. Hans livsverk producerade nya vetenskaper som irriterade kyrkan. |
Công trình chủ yếu được sử dụng làm một doanh trại. Den används primärt som kontorsbyggnad. |
Chúng ta vui thích ngắm rừng cây, núi, hồ và những công trình sáng tạo khác. Det finns skogar, berg, sjöar och annat skapat som det är en njutning att titta på. |
Đây không phải là một công trình nghệ thuật. Det är inte menat som konstverk. |
Tôi muốn tặng những chiếc nón này cho những anh chị làm việc tại công trình ở Wallkill. Jag skulle vilja att dessa mössor ges till de arbetare som arbetar på Wallkillprojektet. |
51 Vậy, vua Sa-lô-môn hoàn tất mọi công trình cho nhà Đức Giê-hô-va. 51 Kung Salomo fullbordade allt arbete som han skulle göra på Jehovas hus. |
Công trình kế tiếp sẽ khiến cho mọi người ngã ngữa.. Nästa projekt får er att ramla av stolen. |
“LẠI còn một công trình văn hóa khác mới được ra mắt: Kinh-thánh Makarios”. ”ÄNNU ett litterärt minnesmärke har getts ut: Makarijbibeln.” |
Những người có lòng cảm kích luôn chú ý đến các công trình của Đức Chúa Trời. Människor som fruktar Gud har alltid intresserat sig för hans skaparverk. |
Chúng ta có các kỹ sư công trình hàng đầu thế giới. Vi använder världens bästa konstruktörer. |
Một vài điêu khắc vẫn có thể được quan sát trực tiếp ở công trình. Några få kan fortfarande ses på själva byggnaden. |
Sau đó tôi tự hỏi, công trình nào là vĩnh viễn và công trình nào là tạm thời? Vad är då skillnaden mellan en permanent och tillfällig byggnad? |
Bảo dưỡng MTA, công trình cống rãnh và một vài thứ khác... Serviceutrymmen för T-banan, avloppssystemen och sånt... |
Công trình của chúng tôi rất phù hợp với cộng đồng bảo tồn lịch sử của thành phố. Min stiftelse är i lag med historiska föreningen. |
Trong năm 1972 và 1973, tuy nhiên, công trình này đã bị đổ xuống một lần nữa. Under åren 1972 och 1973 renoverades kyrkan återigen. |
Đa-vít học biết kính sợ Đức Chúa Trời khi ngắm nhìn công trình sáng tạo của Ngài David lärde sig frukta Jehova när han betraktade hans skaparverk |
12 Công trình sáng tạo của Đức Giê-hô-va. 12 Jehovas skaparverk. |
Kết quả là chỉ trong vòng hai tháng, công trình đó đã hoàn tất! Det ledde till att arbetet fullbordades på mindre än två månader! |
Để thực hiện mọi công trình này đòi hỏi phải có một số tiền khá lớn. Att genomföra allt detta kostar en hel del pengar. |
Trước hết ta phải gặp tổng công trình sư. Först måste jag avlägga visit hos byggmästaren. |
Người của tôi đang thu thập tất cả công trình của cô như tôi đã nói. Mitt folk samlar ihop allt ert jobb medan vi pratar. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av công trình i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.