Vad betyder công tắc i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet công tắc i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder công tắc i Vietnamesiska.
Ordet công tắc i Vietnamesiska betyder brytare, strömbrytare, strömbrytare. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet công tắc
brytarenoun Chúng ta làm kẹt công tắc để các máy bơm không chảy. Blockera brytarna och pumparna skulle inte bråka. |
strömbrytarenoun Tính kiêu hãnh là công tắc để vặn tắt quyền năng của chức tư tế. Högmodet är en strömbrytare som stänger av prästadömets kraft. |
strömbrytare
Tính kiêu hãnh là công tắc để vặn tắt quyền năng của chức tư tế. Högmodet är en strömbrytare som stänger av prästadömets kraft. |
Se fler exempel
Dù cái này là gì, nó không có công tắc bật và tắt đâu. Vad det än är finns ingen strömbrytare. |
Bạn không thể tắt nó đi bằng cách ấn một công tắc nào đó. Som man inte kan stänga av med en knapp. |
Nhưng để bật đồng hồ hẹn giờ 70 giây, gạt công tắc đánh dấu " Phá huỷ. " Men för att starta 70-sekunderstimern - måste ni trycka på destruktionsknappen. |
Có thấy các công tắc nhỏ chưa? Kan du se växlingsstiftet? |
Nó ko phải như công tắc đèn đâu Det finns ingen strömbrytare. |
Bật công tắt Chờ nửa giờ, sau đó tắm, tắt công tắc Vänta en halvtimme före ni duschar och stäng sedan av strömbrytaren. |
Có công tắc để tắt, mở. Det finns brytare så att man kan sätta på och stänga av saker. |
Bà đã tắt công-tắc chưa? Stängde du av strömbrytaren? |
XL: Giờ, cái công tắc mà chúng tôi đã nói đến, nó sẽ phải hoạt động rất nhanh. XL: Så, till strömbrytaren vi talat om, helst måste den agera riktigt snabbt. |
Họ thật sự đã bật công tắc lại. De vände på steken. |
Tại sao lại cần tắt công tắc? Varför inte bara lämna den på? |
Vui lòng kéo công tắc hộ tớ đi mà... Var vänlig och dra i spaken. |
Có nghĩa là con gái sẽ phải dùng cả 2 tay để nhấn công tắc. Betyder att tjejerna behöver ha två händer för att slå på den. |
Tôi sẽ tìm được cái công tắc. Det finns en brytare, och jag skall hitta den. |
Tại sao cậu ta được kéo công tắc? Varför får han dra i spaken? |
anh sẽ cố gắng để thiết lập điện áp bằng cách sử dụng các nút công tắc? Ska du försöka att inrätta de spänningar som använder tunnelns korsningar? |
Ở đây mày có thể mở công tắc và dòng điện chạy qua cả ngày. Här försvinner den aldrig. |
Tính kiêu hãnh là công tắc để vặn tắt quyền năng của chức tư tế. Högmodet är en strömbrytare som stänger av prästadömets kraft. |
Lòng khiêm nhường là công tắc để vặn mở quyền năng của chức tư tế. Ödmjukheten är en strömbrytare som slår på den. |
Tôi theo dõi chuyện phòng the của họ bằng công tắc chỉnh độ sáng trong phòng ngủ. Jag har bevakat deras intimitet via dimmern i deras sovrum. |
XL: Vậy chúng ta đã nói về công tắc bật được điều khiển bằng ánh sáng. XL: Så långt talar vi bara om denna ljuskontrollerade "på"-knapp. |
Kéo công tắc đi nào! Dra i spaken! |
Cái đồng hồ thì tốt, nhưng cái cần công-tắc đã bị bẻ gãy. Kontaktarmen är avbruten. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av công tắc i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.