Vad betyder công nhận i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet công nhận i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder công nhận i Vietnamesiska.
Ordet công nhận i Vietnamesiska betyder erkänna, medge, tillstå, bekänna, godkänna. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet công nhận
erkänna(allow) |
medge(acknowledge) |
tillstå(acknowledge) |
bekänna(acknowledge) |
godkänna(acknowledge) |
Se fler exempel
Tôi chính thức công nhận bà là tổng thống thứ 46 của quốc gia này. Härmed förklarar jag dig till den 46 president av detta land. |
Bạo lực đối với người nghèo phải được công nhận là phạm pháp. Vi måste göra allt detta våld mot de fattiga olagligt. |
Công nhận, thưa Tiến sĩ Snow. Ja, dr Snow. |
Lexington được công nhận là một Địa điểm Lịch sử Quốc gia vào năm 2003. Lexington utsågs till ett National Historic Landmark 2003. |
Dân chúng công nhận Thi thiên 16:10 đã ứng nghiệm khi Chúa Giê-su được sống lại. De förstod att Psalm 16:10 uppfylldes när Jesus blev uppväckt från de döda. |
Mèo Thái cũng được công nhận bởi Liên đoàn mèo thế giới. Idag är rasen erkänd av alla internationella kattförbund. |
Lãnh vực y khoa đã bắt đầu công nhận sức mạnh đặc biệt của hy vọng. Inom medicinen har man börjat inse vilken enastående kraft hoppet besitter. |
Vì vậy, phải công nhận và tôn trọng cách mỗi người trải qua nỗi đau buồn. Stöd och hedra därför vars och ens sätt att uppleva sin sorg. |
1945 – Liên Xô công nhận chính phủ mới thân Xô tại Ba Lan. 1945 – Sovjetunionen erkänner den nya sovjetvänliga regimen i Polen. |
Câu hỏi của nó thể hiện sự công nhận lời khuyên của Chủ Tịch Joseph F. Hans fråga var bekräftelsen på president Joseph F. |
Ngay cả kẻ thù của Giê-su cũng công nhận ngài “làm phép lạ nhiều lắm” (Giăng 11:47, 48). Till och med Jesu fiender erkände att han utförde ”många tecken”. — Johannes 11:47, 48. |
phải công nhận là nhiều hiện vật ở đây không được xác định rõ ràng. Jag skall erkänna att, många av dessa objekt är oidentifierade. |
Lâu nay tôi lúc nào cũng hăm hở muốn được công nhận. Jag har alltid åtrått erkännandet. |
Ngày này được công nhận là "ngày khai sinh" của thành phố. Detta datum räknas därför som stadens officiella födelsedatum. |
Khi công nhận những lẽ thật này và những điều hướng dẫn của Chủ Tịch Thomas S. När vi accepterar dessa sanningar och president Thomas S. |
Công Nhận Sự Tiến Triển Cá Nhân Uppmärksamma individuella framsteg |
Công nhận đó Budd. Du är värd en eloge, Budd... |
Danh sách Di sản Thế giới chính thức công nhận cả hai tên. Världsarvslistan använder båda namnen. |
Chúng ta có công nhận những nỗ lực đáng khen của họ không? Ger vi dem ett erkännande för deras berömvärda ansträngningar? |
Khi họ được công nhận, họ sẽ có sòng bạc riêng của họ. När de blir erkända får de ett eget kasino. |
Lâu đài được công nhận là Bien de Interés Cultural năm 1931. Fortet utnämndes till Bien de Interés Cultural år 1931. |
Chúng ta tìm cách để được công nhận. Vi strävar efter erkännande. |
Thứ nhì, anh diễn giả công nhận rằng chúng ta sẽ gặp khó khăn. Den andra tanken han framhöll var att eleverna kan förvänta problem. |
Công nhận là bạn có thể biết Kinh Thánh nói: “Bạn-bè xấu làm hư thói-nết tốt”. Du känner förmodligen till att Bibeln säger: ”Dåligt umgänge fördärvar nyttiga vanor.” |
4 tháng 7 năm 1946 Hoa Kỳ công nhận nền độc lập của Philippines. Den 4 juli 1946 erkändes Filippinerna som självständig stat. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av công nhận i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.