Vad betyder chứng kiến i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet chứng kiến i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chứng kiến i Vietnamesiska.
Ordet chứng kiến i Vietnamesiska betyder uppleva, vittne, vittna, ögonvittne, skåda. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet chứng kiến
uppleva(witness) |
vittne(witness) |
vittna(witness) |
ögonvittne(witness) |
skåda(witness) |
Se fler exempel
Những khoái cảm mà Petronius và lũ bạn hắn muốn chứng kiến từ lâu... Välbehag som Petronius och hans vänner önskar få bevittna... |
Cách đây một, tôi chứng kiến một gã người đàn ông mở một thứ như thế. För flera år sen, såg jag en man öppna ett kuvert som det där. |
Có biết bao nhiêu điều lạ các ngươi đã chứng kiến và các ngươi muốn hỏi câu này? Efter allt du har sett, så ställer du den frågan? |
10 Một chuyện mà Giê-su chứng kiến trong đền thờ cho thấy rõ điều đó. 10 En scen som Jesus fick bevittna i templet belyser detta. |
Chúng ta vừa tận mắt chứng kiến một người chết cháy. Vi såg en man brinna upp framför oss. |
Hắn nói hắn muốn chứng kiến đế chế sụp đổ. Han ville " se ett imperium falla ". |
Chúng ta sẽ chứng kiến tận mắt cảnh Ngài thi hành sự phán xét của Ngài! Vi kommer att med egna ögon få se hans verkställande av dom! |
Thật vậy, Phi-e-rơ là người tận mắt chứng kiến những điều Mác ghi lại. Petrus bevittnade i stort sett allt som Markus skriver om. |
Nhưng em đã chứng kiến rồi mà. Men han har redan bevisat det för mig. |
Nàng cũng chứng kiến các dân xâm nhập nơi thánh,+ Hon har sett folk från nationerna gå in i hennes helgedom,+ |
2 Chúng ta không có mặt để cùng với Phi-e-rơ chứng kiến sự hóa hình. 2 Vi har inte haft möjlighet att med egna ögon se den storslagna förvandling som Petrus fick bevittna. |
Tôi đã đi đâu, đến đó như thế nào, và những gì tôi đã chứng kiến. Vart jag åkte, hur jag kom dit och vad jag upplevde längs vägen. |
Thật là vui khi chứng kiến sự tiến bộ về thiêng liêng của em”. Det är glädjande att se hans andliga framsteg.” |
Này thì chứng kiến Se på det här. |
Tụi nó sẽ còn phải chứng kiến rất nhiều chuyện khủng khiếp khác. De kommer att få se mycket hemskheter. |
Tôi đã chứng kiến tận mắt. Jag såg det med egna ögon. |
Em thích nhất là được chứng kiến điều đó. Kan inte tänka mig något annat jag hellre skulle vilja göra. |
• Tại sao Phao-lô viết rất nhiều về nhiều người chứng kiến trung thành thời xưa? • Vad innebär det att ”lägga av varje tyngande börda”? |
Tôi đã chứng kiến những ví dụ của trường hợp này ở Phi Luật Tân. Jag såg exempel på detta på Filippinerna. |
Lê-méc không sống để chứng kiến lời tiên tri này được ứng nghiệm. (1 Moseboken 5:28, 29) Lemek dog innan den här profetian gick i uppfyllelse. |
Chúng ta đang chứng kiến nhiều luật và điều cấm mới khi tán tỉnh. Vi ser nya regler och tabun över hur man uppvaktar. |
Để tường thành chứng kiến chiến thắng của ta. Ingen sten ska få stjäla min ära! |
▪ “Nhiều người cũng nghĩ như ông / bà, nhất là khi chứng kiến thế giới này đang đau khổ. ▪”Det är många människor som delar din uppfattning, i synnerhet med tanke på allt lidande i världen. |
Alex đã chứng kiến nhiều đồng đội bị giết còn mình thì sống sót. Alex såg många av sina kamrater dödas, men han själv överlevde. |
Tôi chứng kiến một tấm gương giản dị về loại cầu nguyện này khi Anh Cả Dallin H. Jag såg ett enkelt exempel på en sådan bön när äldste Dallin H. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av chứng kiến i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.