Vad betyder chiếc nhẫn i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet chiếc nhẫn i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chiếc nhẫn i Vietnamesiska.
Ordet chiếc nhẫn i Vietnamesiska betyder Bagel, kringla, saltkringla, beigel, bagel. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet chiếc nhẫn
Bagel(bagel) |
kringla(bagel) |
saltkringla(bagel) |
beigel(bagel) |
bagel(bagel) |
Se fler exempel
Vâng, nhân danh chiếc nhẫn. Ja... vid den Älsskade. |
Trả chiếc nhẫn cho Frodo. Ge Ringen till Frodo. |
Không được nhắc đến Frodo và chiếc Nhẫn. Och nämn inte Frodo eller Ringen. |
Giờ cậu trả lại chiếc nhẫn cho tôi được rồi. Ge mig ringen inom en timme. |
Chiếc nhẫn cũng là của cháu. Ringen är din nu. |
Nếu cậu đưa ta chiếc Nhẫn... Om du ville låna mig Ringen. |
Chiếc nhẫn này sẽ đến Gondor. Ringen ska till Gondor. |
Ông có một chiếc nhẫn, một chiếc đồng hồ. Du har en ring, en klocka. |
Chiếc nhẫn khiến anh trai anh điên cuồng! Ringen gjorde din bror galen. |
Mọi người ở đây đều được giải thoát khỏi chiếc nhẫn. Nu är vi utan ringar allihop. |
Tại chiếc nhẫn hết. Det är Ringen! |
Chiếc nhẫn. Ringen. |
Cô đeo chiếc nhẫn giống Largo. Du har samma ring som Largo. |
Hắn cảm thấy chiếc Nhẫn đang ở gần. Han känner att Ringen är nära. |
Và chiếc nhẫn. Och så är det ringen. |
Anh bạn, sao cậu không nói cậu xem đi xem lại " Chúa tể những chiếc nhẫn " luôn đi. Skriv att du ser Sagan om ringen på repeat. |
Và với chiếc nhẫn này anh xin được cầu hôn em. " Med denna ring jag ber dig att bli min. " |
Vợ tôi đã đeo hai chiếc nhẫn này trong nhiều năm. Hon bar dem i åratal. |
Ngươi là người mang chiếc nhẫn, Frodo. Du är en Ringbärare, Frodo. |
Bố cầm chiếc nhẫn của bà nội bố. Jag anpassade min mormors ring. |
Chiếc nhẫn phải theo Frodo Ringen skall gå till Frodo. |
Boromir sẽ không mang chiếc Nhẫn về đâu. Boromir skulle inte ha fört den hit. |
Hắn sẽ cố đoạt chiếc Nhẫn. Han kommer att försöka ta Ringen. |
Một chiếc nhẫn En Ring. |
Kathy, tôi thực sự thích chiếc nhẫn đính hôn của cô. Jag älskar din förlovningsring. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av chiếc nhẫn i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.