Vad betyder chế biến i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet chế biến i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chế biến i Vietnamesiska.
Ordet chế biến i Vietnamesiska betyder behandla, bearbeta, bearbetning, traktera, transmogrifi. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet chế biến
behandla(work) |
bearbeta(work) |
bearbetning(processing) |
traktera(process) |
transmogrifi
|
Se fler exempel
Ở nhà hàng này, đây là cách chế biến ngon nhất. " Det här är så det borde vara i den här restaurangen. " |
Ba loại dầu oải hương thảo trong chế biến công nghiệp Tre kommersiellt framställda typer av lavendelolja |
Khi 19 tuổi, chị làm việc trong một xưởng chế biến dầu cọ. När Victoire var 19 fick hon arbete på en fabrik där man framställde palmolja. |
Kỹ thuật chế biến cũng khá phức tạp, nếu không sẽ có rất nhiều cát. Övningen kräver mycket god teknik, annars tar axlarna lätt skada. |
Những hệ thống tái chế biến này thật lạ lùng biết bao! Vilka häpnadsväckande återvinningsprocesser! |
Không thể liệt kê hết tất cả những thức ăn chế biến từ cây cỏ. Det är helt enkelt omöjligt att få med alla livsmedel som framställs av gräs. |
Các nguyên liệu ban đầu cho gia công chế biến là khí thiên nhiên và dầu thô. De döda organismerna har då omvandlats till olja och naturgas. |
Chế biến thực phẩm từ nguyên liệu thô yêu cầu một lượng lớn nước. Att framställa socker från sockerbetor kräver stora mängder vatten. |
Ở Brazil, trạm chế biến cá voi cuối cùng đã bị giải thể vào năm 1973. I Brasilien stängdes den sista valfångststationen 1973. |
Sau một thời gian, chị Victoire nghỉ việc ở xưởng chế biến dầu cọ để tự buôn bán. Victoire lämnade med tiden sitt arbete på palmoljefabriken. |
Nó dành cho đồ ăn đã được chế biến. De är till för tillagad mat. |
Qua quá trình gọi là quang hợp, lá trở thành “xưởng chế biến đồ ăn”. Genom en process som kallas fotosyntesen blir löven ”livsmedelsfabriker”. |
Trước khi chế biến, phục vụ thức ăn hoặc dùng bữa. innan du lagar, serverar eller äter mat |
Các anh em Nhân Chứng chế biến hai tấn mufushwa [rau sấy khô]. Våra andliga bröder har också torkat och skickat två ton grönsaker, mufushwa. |
Nhưng các nhà máy chế biến của chúng tôi... Men våra livsmedelsfabriker... |
Trên thực tế, ông ta là bảo vệ của một công ty chế biến đồ hộp. Han var säkerhetsvakt på ett fläsk-och-bönföretag. |
Hợp phần Chế biến thương mại và tiếp thị lâm sản. Egendomsutjämning och arvsskatt.. |
Nghe có vẻ rập khuôn, nhưng thực ra, cách chế biến là của mẹ tôi ngày trước. Det låter som en klyscha, men den är som min mamma brukade laga den. |
Tôi phí công chế biến rồi. Jag ödslade mina knivar på köttet. |
Trong điều kiện nuôi nhân tạo, chúng cũng ăn thức ăn chế biến. Vid människans samhällen har den även matrester som föda. |
Tôi chế biến món lagsana từ bất cứ nguyên liệu nào có trong tủ lạnh". "Varför inte bygga ett kylskåp?" |
Đây là món ăn Chi-lê ưa thích của tôi... nhưng tôi chưa chế biến bao giờ cả. Detta är en chilensk maträtt som jag älskar men jag lagar den aldrig. |
Pollos Hermanos, nơi món ngon luôn được chế biến. Pollos Hermanos - har alltid något gott på gång. |
Bạn có thể phải mua thực phẩm đã qua chế biến và được vận chuyển từ nơi xa. Du kanske måste köpa processad mat som har transporterats långa sträckor. |
Loại này được chế biến từ heo chỉ ăn ngũ cốc. Denna skinka är från grisar som utfodras enbart spannmål. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av chế biến i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.