Vad betyder chào đón i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet chào đón i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chào đón i Vietnamesiska.

Ordet chào đón i Vietnamesiska betyder välkomna, välkommen, mottaga, mottagning, acceptera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chào đón

välkomna

(to welcome)

välkommen

(welcome)

mottaga

(receive)

mottagning

(welcome)

acceptera

(acknowledge)

Se fler exempel

Những tù nhân đã làm báp têm nồng nhiệt chào đón tôi.
De döpta fångarna välkomnade mig hjärtligt.
Chúng ta có thể chào đón những anh chị ngưng hoạt động như thế nào?
Hur kan vi se till att de overksamma känner sig välkomna?
Thật vui sướng chào đón ngài đến chỗ chúng tôi
Vi hälsar dig varmt välkommen.
Những thi thể quân lính sẽ là quà chào đón Crassus và quân đội của hắn.
Döda kroppar är det enda Crassus och hans armé kommer att få se.
Dale muốn nói vài lời để chào đón các con.
Dale vill gärna säga några ord.
Xin chào đón thượng nghị sĩ Tom Kingsly.
En applåd för senator Tom Kingsly!
Con đã chuẩn bị rất kỹ càng để chào đón Ngài ấy.
Jag har gjort ett särskilt arrangemang för de besökande herrarna.
Một buối sáng oi bức, tôi đi làm Crystal và đồng bọn là Charlie chào đón tôi
En het morgon kom jag till jobbet och välkomnades av Crystal och hennes kumpan Charlie.
Một năm sau, tôi có cơ hội chào đón gia đình Nield trong Đền Thờ Salt Lake.
Ett år senare hade jag möjlighet att hälsa på familjen Nield i Salt Lake-templet.
“Chúng tôi luôn rộng cửa chào đón khách và lúc nào nhà cũng đầy người trẻ”
”Vi lät dörrarna vara öppna till vårt hem, och huset var ofta fullt av unga människor”
Chào đón tất cả lũ tâm thần hay có tiền án.
Alla psykopater och f.d. fångar är välkomna.
Kể từ ngày đó trở đi, chị ấy vui vẻ chào đón họ.
Från och med den dagen tog hon emot dem med glädje.
Không cần phải chào đón tôi đâu.
Du behöver inte välkomna mig.
9, 10. (a) Đại hội đã được chuẩn bị thế nào để chào đón chúng ta?
7, 8. a) Vilka förberedelser har gjorts för oss innan vi kommer till sammankomstplatsen?
Ông đã chào đón tôi ở đây.
Du välkomnade mig här.
Phận sự của họ là chào đón những người mới đến dự Lễ.
De kommer att önska ta initiativet till att välkomna nya som är med.
Tôi mở cửa chào đón lữ khách.
min dörr har alltid stått öppen för vandraren.
Rất cảm kích về sự chào đón.
Jag uppskattar ert mottagande.
Anh luôn được chào đón.
Du är en välkomme syn.
Hãy chào đón Quỷ Xanh!
En applåd för era Blue Devils!
* Hãy sẵn sàng chào đón Chàng Rể, GLGƯ 65:3.
* Gör er redo för brudgummen, L&F 65:3.
Khi đến nơi, hội thánh chào đón chúng tôi bằng một bữa tiệc linh đình.
När vi anlände ställde församlingen till med en stor välkomstfest!
Anh được chào đón khi kiểm tra vũ khí của chúng tôi, thanh tra.
Ni får gärna kolla våra vapen.
Sienna bảo đó là một nơi... mà tất cả mọi người đều được chào đón.
Sienna sa att alla är välkomna där.
Các anh được chào đón ở đây bất kì lúc nào, Grimm.
Ni är välkomna hit när som helst.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chào đón i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.