Vad betyder chán nản i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet chán nản i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chán nản i Vietnamesiska.

Ordet chán nản i Vietnamesiska betyder deprimerad. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet chán nản

deprimerad

adjective

Chúng ta có thể bị xao lãng, bị bại hoại, chán nản hoặc ngả lòng.
Vi kan bli förvirrade, förödmjukade, modlösa eller deprimerade.

Se fler exempel

Nhưng họ đã không bỏ cuộc vì chán nản.
Ändå gav de inte upp på grund av modfälldhet.
Đúng vậy, hãy giống như họ và đừng trở nên chán nản.
Ja, efterlikna dem och ge inte efter för modfälldhet.
Chớ nên chán nản.
Var inte missmodig.
Và anh chàng hoàn toàn chán nản.
Och killen blev djupt deprimerad.
ROMEO Không phải tôi, trừ khi hơi thở của chán nản rên rỉ,
ROMEO Inte jag, om inte andedräkt hjärtsjuka stön,
Chị Mary than thở: “Tôi cảm thấy thật buồn và chán nản làm sao”.
”Jag är så ledsen och modfälld”, beklagade sig Mary.
Sự tuyệt-vọng, mặc-cảm tội-lỗi và sự chán-nản tinh-thần
Hopplöshet, skuldkänslor och depression
Nhưng biết rằng việc sẽ không ai có thể xem làm cho cậu ta chán nản.
Men att veta att ingen någonsin skulle se den gjorde honom ganska deprimerad.
Cậu muốn bắt đầu cuộc sống hai người bằng cách làm cho cô ấy chán nản à?
Vill du göra henne besviken direkt?
Tôi giữ nó là một bất ngờ cho khách hàng của tôi... so với ngày mưa chán nản.
Jag håller det som en överraskning för mina gäster... mot regnig dag av tristess.
Tôi chán nản vô cùng khi nghĩ đến cái chết của cha mẹ tôi.
Det var hemskt att tänka att mina föräldrar en dag skulle dö.
Khi cảm thấy chán nản, một người có thể làm gì để duy trì sức mạnh thiêng liêng?
Vad kan du göra för att bevara din andliga styrka när du känner dig missmodig?
Tôi còn cần được huấn luyện nhiều và có thể sinh ra chán nản.
Jag behövde fortfarande mycket övning och skulle lätt ha kunnat bli modfälld.
Tuy nhiên, Giê-rê-mi đã không để cho sự chán nản lấn át ông.
Men Jeremia gav inte efter för modfälldhet.
Những người dễ chán nản hoặc bị sao lãng cũng có thể khó cảm nhận được đức tin.
De som lätt blir modfällda eller distraherade kanske knappt upplever den.
□ chống sự chán nản?
□ bekämpa modlöshet?
Chiến thắng này góp phần khiến quân Pháp trở nên chán nản với cuộc chiến tranh.
Segern gav uppmuntran till fransmännen att officiellt ge sig in i kriget.
Chúng ta có thể làm gì để vượt qua sự chán nản và gia tăng niềm vui?
Vad skulle man kunna göra för att övervinna missmod och för att öka sin glädje?
Tôi đã tự mình đối phó với những hậu quả làm suy yếu của sự chán nản.
Jag har själv kämpat med depressionens tärande inverkan.
Nếu Ngài làm thế, chúng ta sẽ trở nên chán nản và bỏ cuộc.
Om han gjorde det skulle vi bli missmodiga och ge upp.
Một ngày dài chán nản hả?
Lång dag?
Việc này làm chúng tôi chán nản.
Detta gjorde oss modfällda.
Có lẽ chúng ta để ý thấy rằng một người chị thiêng liêng bị chán nản.
Vi kanske lägger märke till att en andlig syster är nedstämd.
Tôi cảm thấy chán nản và cuộc đời mình thật đen tối.
Jag var desillusionerad och besviken på livet, så jag svarade att det inte fanns något hopp.
Tôi bận rộn trong công việc rao giảng, nhưng cũng có lúc tôi thấy chán nản.
Predikoarbetet höll mig upptagen, men det fanns stunder då jag kände mig missmodig.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av chán nản i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.