Vad betyder chân dung i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet chân dung i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder chân dung i Vietnamesiska.
Ordet chân dung i Vietnamesiska betyder porträtt, avbildning, avbild, beläte, kopia. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet chân dung
porträtt(picture) |
avbildning(picture) |
avbild(portrait) |
beläte(portrait) |
kopia(portrait) |
Se fler exempel
Tiến sĩ Walsh có thể làm thay đổi chân dung, và cả giọng nói của một nhân chứng. Dr Walsh kan förändra ett kronvittnes utseende och röst. |
Chân dung của người thanh niên có lẽ được vẽ trước. Den unge mannen bör vara det första porträttet. |
Từ trái: Chân dung của người truyền giáo xứ Wales tên Dan Jones. Från vänster: Porträtt av den walesiske missionären Dan Jones. |
Hạ các tấm chân dung... treo cổ con người thật. Porträttet plockas ner och mannen hängs upp. |
Chân dung của ông cũng phải được vẽ chi tiết. Det måste också var rätt så detaljerat. |
Tôi đã vẽ hơn 1100 chân dung. cho các tờ báo, cũng đã 300 -- 30 năm, xin lỗi, chỉ 30 năm thôi. Jag har själv skapat mer än 1. 100 porträtt till dagstidningar under 300 - 30 år, förlåt 30 år bara. |
Anh muốn chân dung của mình treo lên bức tường ở Langley một ngày nào đó? Vill du ha ditt porträtt på Langleys väggar nån gång? |
là chân dung của một... Det var en siluett av en... |
Dưới, trái ở bên trong: Chân dung được chạm trổ của Newel K. Nedan, infällt till vänster: Graverat porträtt av Newel K. |
Bức chân dung là một bất ngờ cho cô ấy sinh nhật của cô. Porträttet är att vara en överraskning för henne hennes födelsedag. |
Đây là chân dung của bà cố tổ của Ingrid. Det här är ett porträtt av Ingrids farmors farmor. |
Làm lệch lạc “chân dung” thời nay ”Porträttet” vanställs i modern tid |
Trong những bức ảnh chân dung gia đình De har grupperats i familjeporträtt. |
Trước đó tôi luôn mặc định rằng đây là bức chân dung một cô gái. Jag hade alltid innan tänkt på det som ett porträtt av en flicka. |
Bộ phim phác họa chân dung chàng hiệp sĩ trong thời hiện đại rất đỗi đời thường. Hedenhösarnas försök att komma tillrätta i den moderna tiden leder till mycket komik. |
Ta nên có chân dung của tất cả nhân viên của Dunbar mà phù hợp với miêu tả. Vi skaffar fram bilder på alla i Dunbars team som passar in. |
GIẢ SỬ bạn nhờ một họa sĩ vẽ chân dung của bạn. ANTA att du ger en konstnär i uppdrag att måla ett porträtt av dig. |
Nhưng trong số rất nhiều phong cảnh đẹp, anh ta đã vẽ ba bức chân dung tuyệt đẹp. Men bland alla sina landskap målade han tre porträtt. |
Đó là bức chân dung tuyệt mỹ của Đấng Cứu Rỗi. Det är en storartad framställning av Frälsaren. |
" Tôi đã hoàn thành bức chân dung. " " Cậu bé tốt! " Jag är klar med porträttet. " " Duktig pojke! |
Mặt trước là hình chân dung Raoul Wallenberg với câu "One Person Can Make a Difference". På åtsidan finns ett porträtt av Raoul Wallenberg och citatet: "One Person Can Make a Difference". |
Chụp ảnh thời trang, chân dung... Mode, porträtt. |
Và ở bên phải là bức chân dung ông ta vẽ George Washington năm 1796. Till höger är hans porträtt av George Washington, från 1796. |
Đối diện với trang tiêu đề là một bức ảnh chân dung viền đen. Mot titelsidan fanns ett porträtt med svarta kanter. |
Ở đâu mà không có tạc tượng chân dung bà?... Var finner man inte avbilder av dig? ... |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av chân dung i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.