Vad betyder câu trả lời viết i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet câu trả lời viết i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder câu trả lời viết i Vietnamesiska.
Ordet câu trả lời viết i Vietnamesiska betyder skript, skripter, handskrift, skrivstil, manuskript. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet câu trả lời viết
skript(script) |
skripter(script) |
handskrift(script) |
skrivstil(script) |
manuskript(script) |
Se fler exempel
Trong khi họ trả lời, hãy viết câu trả lời của họ lên trên bảng. Allteftersom de gör det skriver du deras svar på tavlan. |
Dò tìm An Ma 13:2–6, 10 để có những câu trả lời cho những câu hỏi sau đây, và viết những câu trả lời trong sách học của các em: Utforska Alma 13:2–6, 10 och leta efter svar på följande frågor. Skriv dem här i boken. |
Học các câu thánh thư và trả lời các câu hỏi trong biểu đồ sau đây (viết các câu trả lời của các em trong sách học này): Studera verserna och besvara frågorna i följande uppställning (skriv svaren i studievägledningen): |
Khi không hiểu một điều gì, bà viết câu hỏi ra giấy và tôi viết lại câu trả lời. När det var något som hon inte förstod skrev hon ner frågan på ett papper, och jag skrev dit svaret. |
Đọc 2 Nê Phi 32:4–7, và suy ngẫm những câu trả lời cho các câu hỏi sau đây (các em sẽ viết câu trả lời cho một trong những câu hỏi để làm bài tập 4): Läs 2 Nephi 32:4–7 och tänk igenom svar på följande frågor (du kommer att besvara en av dem i uppgift 4): |
Trong khi các học sinh chia sẻ những câu trả lời của họ, hãy yêu cầu một học sinh viết những câu trả lời này lên trên bảng. Allteftersom eleverna berättar om sina svar låter du en elev skriva dem på tavlan. |
Mời họ viết câu trả lời lên trên bảng dưới tựa đề mà các anh chị em đã viết. Be dem skriva sina svar på tavlan under rubriken du skrev. |
Hỏi họ những câu hỏi như sau và viết xuống những câu trả lời của họ: Ställ frågor till dem av följande slag och skriv ner deras svar: |
(Khi các học sinh trả lời, các anh chị em có thể muốn viết những câu trả lời của họ lên trên bảng). (Skriv gärna deras svar på tavlan.) |
Họ có thể gồm vào những câu trả lời họ đã viết trong nhật ký ghi chép việc học thánh thư trong tuần trước. De kan använda svar som de skrev i sina skriftdagböcker under den gångna veckan. |
Mời học sinh suy ngẫm những câu hỏi sau đây và viết câu trả lời của họ cho một trong số các câu hỏi này: Be eleverna begrunda följande frågor och besvara en av dem, skriftligt: |
Trong khi mỗi học sinh trả lời, hãy viết câu trả lời của họ lên trên một trong số những tờ giấy màu mà các anh chị em đã để qua một bên trước khi lớp học bắt đầu. Medan varje elev berättar, skriver du hans eller hennes bidrag på ett av de färgade papperen som du väntat med att dela ut. |
Bắt đầu lớp học bằng cách thảo luận các câu trả lời mà họ đã viết lên trên bảng. Inled lektionen med att samtala om svaren de har skrivit på tavlan. |
Để kết thúc, hãy mời học sinh viết câu trả lời cho hai câu hỏi mà họ đã viết trong nhật ký ghi chép việc học thánh thư của họ trước đó trong bài học. Avsluta med att be eleverna besvara de två frågor de skrev i sina skriftdagböcker tidigare under lektionen. |
Mời học sinh viết câu trả lời của họ cho câu hỏi sau đây: Be eleverna besvara följande fråga skriftligt: |
Sau đó cho họ một vài phút để viết câu trả lời cho câu hỏi sau đây: Låt eleverna få några minuter att besvara följande fråga skriftligt: |
Nếu bút chì không chỉ dùng để viết câu trả lời? Pennan kanske inte bara är för att skriva svaret med. |
Viết câu trả lời của họ trong nhật ký ghi chép việc học thánh thư của các em. Skriv ner deras svar i din studiedagbok: |
Yêu cầu học sinh viết câu trả lời của họ cho một trong những câu hỏi này. Be eleverna välja en fråga och besvara den skriftligt. |
Mời một học sinh viết câu trả lời của họ lên trên bảng. Be en elev skriva deras svar på tavlan. |
Đọc Mô Si A 2:1–9, và viết câu trả lời cho các câu hỏi sau đây: Läs Mosiah 2:1–9 och besvara följande frågor: |
Viết câu trả lời của học sinh xung quanh bên ngoài của cái khung bao quanh câu hỏi đó. Skriv deras svar runt ramen med frågan. |
Thay vì chỉ chép lại những câu hỏi trong tài liệu, Kathy soạn một tờ giấy bài tập có ghi những câu hỏi và có chỗ để viết câu trả lời. Men i stället för att bara skriva ner studiehandbokens frågor i brevet, skrev Kathy ner dem på ett särskilt ark, och efter varje fråga lämnade hon plats för svaret som Edna skulle fylla i. |
Thần linh thông qua một số vị thầy tế, sẽ phán quyết bằng cách chọn một hoặc theo cách khác là di chuyển về phía trước hoặc phía sau, hoặc chỉ vào một trong những câu trả lời được viết trên một mảnh giấy cói hoặc một ostracon. Guden, som bars upp av präster i form av en avbild, gav sitt svar genom att välja någon av de två alternativen genom att röra sig fram eller tillbaka, eller genom att peka på en av svaren som var skrivet på en bit papyrus eller en ostrakon, en krukskärva med skrift på. |
Dựa trên lời Phao-lô viết cho người ở Rô-ma, câu trả lời đầy an ủi là có! Med det Paulus skrev i Romarbrevet som grund är det uppmuntrande svaret ja! |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av câu trả lời viết i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.