Vad betyder cánh gà i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet cánh gà i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cánh gà i Vietnamesiska.
Ordet cánh gà i Vietnamesiska betyder flyga fram, fönsterlucka, förse med flygel, Flygel, flygeskader. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet cánh gà
flyga fram(wing) |
fönsterlucka
|
förse med flygel(wing) |
Flygel(wing) |
flygeskader(wing) |
Se fler exempel
Ta sẽ ăn cánh gà. Vi kan käka kycklingvingar. |
Một đứa xinh gái như ngươi không nên làm việc sau cánh gà. En söt flicka som du ska inte jobba bakom scenen. |
Đứng trong cánh gà đợi đến lượt lên sân khấu, ông ấy vẫn ghi chú và gạch bỏ. Han sitter i publiken, väntar på sin tur att gå upp på scenen och han sitter fortfarande och jobbar, antecknar och stryker rader. |
nhưng tôi vừa lấy được vé xem cánh gà của Justin Bieber. Jag skaffade ju backstagepass till Justin Bieber! |
Vào đây, có thể ngồi xem từ cánh gà! Vi kan stå i kulisserna och titta |
Cánh gà nướng và sinh tố ư? Kycklingvingar och milkshake! |
Ai muôn ăn cánh gà, và chơi tới bến? Vem vill äta kycklingvingar och ha kul? |
" Đi vào cánh gà, một con gấu " cậu biết chứ, từ vở kịch Shakespeare? " Sorti, följd av en björn. " Ni vet, från Shakespeare-pjäsen? |
Đáng ra phải lấy cánh gà. Jag borde ha valt kycklingen. |
Toàn đứng sau cánh gà. Alltid tärna... |
Yahh, có cả cánh gà nữa à. Yahh, det finns till och med kyckling vingar. |
Hoặc là ta đang đứng sau cánh gà buổi diễn của Duran Duran. Eller så är vi vid backstagedörren till en Duran Duran-konsert. |
Còn khi chúng tôi ở sau cánh gà, chúng tôi đưa ra câu trả lời đại loại như là: Och när vi är på jobb svarar vi på ett sätt som kanske får det att verka så. |
Ồ, Einstein cảm thấy thật xấu hổ khi phải thừa nhận điều này, nhưng cô nàng đã nói với tôi sau cánh gà là cô có một vấn đề. Tidigare var Einstein rätt generad att erkänna det men hon berättade för mig bakom scenen att hon hade ett problem. |
Nếu tôi nói với bạn rằng một người nào đó sau cánh gà một người vô cùng thành đạt, vài ý tưởng nào đó sẽ đến trong tâm trí. Om jag sa att det står en där bakom- -som är framgångsrik, så skulle ni börja tänka på olika saker. |
Mẹ có biết là kền kền gà tây có sải cánh 1,8 mét không? Visste ni att kalkongamar har en vingbredd på nästan två meter? |
Cánh của ông hay của con gà? Din eller kalkonens? |
65 Vì này, ta sẽ aquy tụ họ lại như gà mái túc con mình ấp trong cánh, nếu họ không chai đá trong lòng; 65 ty se, jag skall asamla dem så som en höna samlar sina kycklingar under sina vingar, om de inte förhärdar sina hjärtan, |
Đấng Cứu Rỗi đã sử dụng phép ẩn dụ về gà mái túc con mình ấp trong cánh để bảo vệ chúng khỏi nguy hiểm. Frälsaren använde liknelsen höna som samlar sina kycklingar under vingarna för att beskydda dem mot fara. |
Nghe tiếng mẹ, các chú gà con tản mác khắp nơi bèn chui vào cánh mẹ ngủ đêm.—Ma-thi-ơ 23:37. När de utspridda kycklingarna hör sin mamma kalla på dem, samlas de under hennes vingar och kurar ihop sig för natten. (Matteus 23:37) |
Đột nhiên, gà mẹ cất tiếng kêu thất thanh báo động và xòe cánh ra. Plötsligt ger hönan ifrån sig ett ängsligt, gällt varningsrop och breder ut vingarna. |
Sau khi hình sứ đồ đi sau cùng xuất hiện, một con gà trống mạ vàng đậu phía trên hai cánh cửa sổ gáy lên. Efter det att den siste aposteln har visat sig gal en förgylld tupp ovanför fönstren. |
Ngài giơ hai cánh tay lên ôm lấy đầu mình, giống như một chú gà con, rồi ngài đứng yên, trán tì vào thân cây dẻ. Han drog ned huvudet mellan axlarna som en kyckling och stod kvar med pannan stödd mot trädstammen. |
(Ma-thi-ơ 23:37) Nơi đây, Chúa Giê-su vẽ ra một bức tranh sống động về con gà mái xù lông che chở đàn con dưới cánh. (Matteus 23:37) Jesus målar här upp en livfull bild av en höna som samlar ihop sina små under sina vingar. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av cánh gà i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.