Vad betyder cả ngày i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet cả ngày i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cả ngày i Vietnamesiska.
Ordet cả ngày i Vietnamesiska betyder hela dagen, hela tiden, hela, fullständig, proportion. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet cả ngày
hela dagen(all day) |
hela tiden(all day) |
hela
|
fullständig
|
proportion
|
Se fler exempel
Với con, lời Đức Giê-hô-va gây sỉ nhục và nhạo cười cả ngày. På grund av Jehovas ord har jag blivit hånad och utskrattad hela dagen. |
cả ngày nay rồi. De har varit borta hela dan. |
Mẹ đã bên con cả ngày rồi còn gì!’. Vi har ju varit tillsammans hela dagen!’ |
Nó không có nghĩa lý gì khi anh ngồi ở đây làm những việc này suốt cả ngày! Det håller inte att du gräver i det dagarna i ända! |
Cả ngày cháu làm gì? Vad gör du? |
Bây giờ, cháu có thể ngồi và ngắm mây cả ngày. Nu kan jag sitta och se på åskmolnen hela dagen. |
Thế cô thích bó gối cả ngày ở Nhà Trắng à? Vill du hellre vara fast i Vita huset hela dagen? |
Nó đuổi theo gió đông cả ngày. Han jagar östanvinden hela dagen. |
Ông ấy nói chuyện cả ngày trên điện thoại. Men pratar bara i telefon hela tiden. |
Cả ngày sao? På hela dagen? |
Không, cô đã mệt mõi với bệnh nhân tâm thần cả ngày rồi. Nej, du har slavat med psykotiska hela dagen. |
Vì lời của Đức Giê-hô-va làm cho tôi cả ngày bị sỉ-nhục chê-cười”. Ty Jehovas ord blev för mig en orsak till smälek och till åtlöje hela dagen.” |
Họ đã đi trước cả ngày đường. De har en dags försprång. |
Rồi cha, cả ngày trời nay con gần như ngồi chết cứng trong xe. Ja, jag har kört hela dagen. |
Đâu, tôi đâu có ở nhà cả ngày. Nej, jag är inte hemma hela dan. |
Ngày mai sẽ có cả ngày chơi. Imorgon har ni en fullspäckad lekdag. |
Bạn sẽ tốn cả ngày. Det skulle ta hela dagen. |
Không có cả ngày đâu. Jag har inte hela dan på mig! |
Lần cuối cậu nghỉ cả ngày mà không xem là khi nào? När gick du senast en dag utan porr? |
Chúng tôi có trực thăng tuần tra cao tốc cả ngày lẫn đêm. Vi har hackar på runt dygnet motorvägen patrull. |
Các thánh cho thấy có thể sống một đời sống anh hùng, ngay cả ngày nay”. Erkännandet av helgon visar att det finns en möjlighet till ett heroiskt liv även i dag.” |
Ngày nào cũng tập cả ngày. Hela dagen, varje dag. |
Này, anh định đứng đó cả ngày sao? Tänker du stå kvar där hela dan? |
Con tưởng mẹ nói hai mẹ con ta sẽ ở cùng nhau cả ngày chứ. Vi skulle ju umgås hela dagen. |
Để tôi giải thích rõ tôi ở đây cả ngày để đánh nhau Låt mig få rätsida på det här. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av cả ngày i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.