Vad betyder bụng i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet bụng i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bụng i Vietnamesiska.
Ordet bụng i Vietnamesiska betyder mage, buk, Buken. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet bụng
magenouncommon (Den lägre delen av överkroppens framsida (eller motsvarande del på ett djur), begränsad uppåt av mellangärdet och nedåt av bäckenet. Innehåller tarmarna.) Nhưng tớ đã cố để lắc bụng mình như quả bóng nước trái cây. Men jag fick ju inte guppa med magen. |
buknouncommon (Den lägre delen av överkroppens framsida (eller motsvarande del på ett djur), begränsad uppåt av mellangärdet och nedåt av bäckenet. Innehåller tarmarna.) Cơn đau có thể là do có tử cung ẩn trong bụng thằng bé. Smärtan kan vara orsakad av en dold livmoder gömd i hans buk. |
Buken(främre delen av kroppen mellan bröstkorg och bäckenet) Bụng bị nhiễm trùng gây nên nhiễm trùng máu, làm hạ huyết áp. En infektion i buken orsakar blodförgiftning, lågt blodtryck... |
Se fler exempel
Cậu cảm thấy những ngón tay của Amaranta, giống như những con tằm, nóng ran và khao khát, đang lần tìm bụng mình. Han kände Amarantas fingrar som likt heta och ivriga små maskar letade sig ned över hans mage. |
Thật là quan trọng để nhận ra rằng sự mặc khải sống động về những tội lỗi và thiếu sót của người đàn ông tốt bụng đó đã không làm anh nản chí hoặc dẫn anh đến thất vọng. Det är viktigt att lägga märke till att den här gode mannens intensiva medvetande om sina synder och tillkortakommanden inte gjorde honom modfälld eller förtvivlad. |
8 Chứa đựng trong xương sọ bạn, không phải trong bụng, có một bộ máy điện-toán làm được nhiều việc và có khả-năng vượt quá tất cả các máy điện-toán tối-tân nhất. 8 I skallen, inte i magen, har du en dator som är vida överlägsen den mest avancerade elektroniska dator i fråga om mångsidighet och kapacitet. |
Không có gì sinh ra từ cái bụng đó đúng không? Det är väl ingen bulle i den ugnen nu? |
Nhưng vẫn được gọi nhiều với cái tên " Geum-ja tốt bụng " Men vissa kallade henne fortfarande " Godhjärtade Geum-ja " |
Người nói với tôi là cô rất tốt bụng. Gud sa att du är snäll. |
Phần bụng là phần dễ tổn thương nhất của tất cả loài vật. Magen är den mest sårbara delen av alla djur. |
Trong khi người tốt bụng này đạp xe, tôi tận dụng cơ hội để nói với anh về Nước của Đức Chúa Trời. Medan denne hjälpsamme främling cyklade tog jag vara på tillfället att tala med honom om Guds kungarike. |
Tôi hoảng hốt khi nhận ra rằng nó đã ăn lúa mì được một lúc rồi vì nó đã bị chương bụng và trông giống như một quả bong bóng. Till min förfäran insåg jag att hon hade betat på veteåkern en längre stund, för hon var redan uppsvälld och såg nästan ut som en ballong. |
Đừng để bụng, Greg. Det var inte personligt menat, Greg. |
Khi đó chúng ta sẽ tạo ra -- một thứ mà ai cũng muốn -- sự cân bằng giữa đói bụng -- và thỏa mãn. Då skulle vi kunna skapa något som alla skulle vilja ha -- en balans mellan hunger och mättnad. |
Bụng của ông đang đau quá. Morfars mage värker. |
Chất nicotin, cacbon monoxit và các chất hóa học nguy hiểm khác trong khói thuốc lá xâm nhập vào máu và truyền thẳng vào đứa trẻ trong bụng mẹ. Nikotin, koloxid och andra farliga kemiska ämnen som finns i cigarettröken kommer ut i moderns blodomlopp och går direkt till barnet i livmodern. |
4 Đã gần 2.000 năm trôi qua kể từ thời của hai sứ đồ sốt sắng Phi-e-rơ và Phao-lô, thầy thuốc yêu dấu Lu-ca, Ba-na-ba hào phóng, Ê-tiên can đảm, Đô-ca tốt bụng, Ly-đi mến khách và rất nhiều nhân chứng trung thành khác. 4 Det har nu gått nästan 2 000 år sedan de nitiska apostlarna Petrus och Paulus, den älskade läkaren Lukas, den generöse Barnabas, den modige Stefanus, den omtänksamma Dorkas, den gästfria Lydia och många andra trogna vittnen levde. |
Gia đình Fernando không thể nào nguôi ngoai được nỗi đau đớn trước cái chết của Bayley và đứa bé gái trong bụng cô. När Bayley och hennes lilla dotter gick bort var Fernandos familj otröstlig. |
Ông không thể làm việc ban ngày, còn tối đến lại bị những cơn đau bụng hành hạ. På dagarna kunde han inte arbeta, och på nätterna plågades han av magsmärtor. |
Có khi đang ứng trước với một cô gái tốt bụng nào đó. Han tar nog ut ett förskott. |
Mỗi người chúng ta đã phát triển về thể chất ở trong bụng mẹ trong khi dựa vào cơ thể của mẹ để nuôi sống trong nhiều tháng. Var och en av oss utvecklades fysiskt i vår mors livmoder och var under många månader beroende av hennes kropp för att hålla vår egen vid liv. |
Ta muốn ở lại đây với quý ông tốt bụng này. Jag stannar hellre med denna fina gentleman. |
Như mẹ con, con thật tốt bụng. Liksom din mor, är du mycket vänlig. |
Súp của anh đang làm tôi đau bụng. Din stuvning var kväljande. |
♪ Cuộc đời bụng luôn rỗng! Tomma magars liv. |
" bị trào ngược từ bụng của anh chàng môi tái. " som väller fram ur magen på pojken med blå läppar |
Không phải tại bữa trưa khiến cô đau bụng đâu. Det är inte publunchen som får dig att må illa. |
Tôi kết hôn lại với một người đàn ông tử tế và tốt bụng, và chúng tôi có với nhau ba đứa con. Jag gifte mig på nytt med en snäll och trevlig man och vi har de här tre barnen. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av bụng i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.