Vad betyder bò sữa i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet bò sữa i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bò sữa i Vietnamesiska.

Ordet bò sữa i Vietnamesiska betyder Ko. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bò sữa

Ko

tốt hơn là, tôi không biết, có thể là đến trang trại của họ và với những con bò sữa của họ.
Du kan lika gärna gå och mjölka deras kor.

Se fler exempel

Cần giữ con bò sữa này sống
Den här guldkalven måste hållas vid liv.
Kevin Rudd chào đời ở Nambour, Queensland, và lớn lên trong một trang trại bò sữa gần Eumundi.
Rudd föddes i staden Nambour i Queensland och växte upp på en mjölkbondgård.
Các vị lãnh đạo Giáo Hội bảo họ mang theo bột, gia vị, gạo, đậu và bò sữa.
Kyrkans ledare sade att de skulle ta med sig mjöl, kryddor, ris, bönor och mjölkkor.
Khi tôi còn nhỏ, một trong những người hàng xóm của chúng tôi có một đàn bò sữa.
När jag var pojke, hade en av våra grannar en hjord mjölkkor.
Coi trong tủ lạnh của tớ, rồi lấy cho tớ cái bịch có đề chữ " veal – thịt bò sữa " trên đó.
Titta i mitt kylskåp och hämta ett paket som är märkt " kalv ".
tốt hơn là, tôi không biết, có thể là đến trang trại của họ và với những con bò sữa của họ.
Du kan lika gärna gå och mjölka deras kor.
Khi ba thiên sứ đến thăm Áp-ra-ham, ông đã chuẩn bị một bữa thịnh soạn để tiếp họ, gồm thịt , sữa, bơ và bánh nhỏ.
När till exempel tre änglar kom till Abraham, gjorde han i ordning en festmåltid åt dem och bjöd bland annat på nötkött, mjölk, smör och runda kakor.
14 Bơ từ đàn sữa từ bầy dê,
14 smör från kor och mjölk från får och getter,
Anh đã mua một con khi sữa được miễn phí.
– Du köpte kon när mjölk är gratis.
Sữa bò tươi được đun sôi hoặc khử trùng an toàn hơn sữa không đun sôi.
Djurmjölk som är nykokt eller pastöriserad är säkrare än mjölk som inte är kokt.
Sau đó chúng tôi mới biết ra là họ đã bán con bò sữa duy nhất mà họ có để có đủ tiền mua xăng chở chúng tôi đi viếng thăm các nơi xa trong khu vực để làm chứng cho các chủ nông trại.
Senare fick vi veta att de hade sålt sin enda mjölkko för att få tillräckligt med pengar att köpa bensin, så att de kunde ta oss med till avlägsna delar av sitt distrikt för att vi skulle vittna för farmarna.
Gia đình tôi cũng hưởng những sản phẩm của nông trại mình như trứng gà, và nuôi lấy sữa, kem, và bơ.
Vi hade också det som en lantgård brukar ge – ägg från hönsen och mjölk, grädde och smör från korna.
Năm 1941 ông được bầu làm thư ký của Hanoar Haoved Vehalomed, một phong trào thanh niên Lao động Zionist, và vào năm 1944 quay trở về Alumot, nơi ông làm việc như một người nông dân chăn nuôi bò sữa, cừu và thư ký của kibbutz (khu định cư Do Thái).
År 1941 valdes han till sekreterare i Hanoar Haoved Vehalomed, en socialdemokratisk sionistisk ungdomsrörelse, och 1944 återvände han till Alumot, där han arbetade som en mjölkbonde, herde och kibbutzsekreterare.
Chảy ra như sữa bò, rồi được dệt lại
Det kommer ut som färsk mjölk och hårdnar sen.
Con nghĩ là con sẽ cho sữa nếu như ở chỗ ấm hơn.
Om det är varmt kanske han ger mjölk.
Vắt sữa bò và hốt cứt?
Mjölka kor och sådan skit.
Bố chúng đã dạy chúng là chỉ nên bắn vào lon sữa bò.
Deras far sa till dem att bara skjuta på burkar.
Vào tháng 12 năm 1930, tôi vừa mới vắt sữa bò xong, thì cha tôi từ nhà hàng xóm về.
Det var december 1930, och jag hade just mjölkat korna, när far kom hem från ett besök hos grannen.
Mẹ mày đáng ra vẫn còn vắt sữa bò nếu tao không đút mày vào bụng nó rồi.
Din mor hade fortfarande varit mjölkpiga om jag inte sprutat dig i hennes buk.
Họ sẽ cần cô giúp để vắt sữa bò.
De behöver hjälp med att kärna smör.
Những người Do Thái hồi hương sẽ phải tùy thuộc vào gia súc để sống còn—chiên cung cấp sữa, len, thịt, và đực dùng để kéo cày.
De måste ha får, getter och nötkreatur för att få mjölk, ull och kött, och de måste ha oxar som drar plogen.
Vì chị Ardis vắt sữa bò giỏi hơn tôi, nên tôi được giao cho việc quét dọn chuồng ngựa và xúc phân ngựa.
Ardis kunde mjölka bättre än jag, så därför fick jag mocka i stallet.
Chiều hôm đó, khi tôi vắt sữa bò tại nông trại, tôi nghĩ rằng đây là ngày đáng nhớ nhất trong cuộc đời tôi.
Väl hemma på bondgården, när jag på kvällen mjölkade korna, tänkte jag att detta hade varit den mest minnesvärda dagen i mitt liv.
Một ngày của tôi bắt đầu lúc năm giờ sáng, vắt sữa bò, quét nhà, nấu ăn cho gia đình, lấy nước, gom củi.
Min dag började vid 5 på morgonen med att mjölka kor, sopa huset, laga mat till mina syskon, hämta vatten, ved.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bò sữa i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.