Vad betyder bình yên i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet bình yên i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bình yên i Vietnamesiska.

Ordet bình yên i Vietnamesiska betyder lugn, ro, frid, fred, sinnesro. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bình yên

lugn

(peaceful)

ro

(peace)

frid

(peace)

fred

(peace)

sinnesro

(peace)

Se fler exempel

Làm sao có được bình yên khi không chuộc lỗi chứ?
Kan man finna frid annars?
Chúc cho anh được bình yên.
Frid vare med dig.
Thi-thiên 37:11 trả lời: ‘Người hiền-từ sẽ được khoái-lạc về bình-yên dư-dật’.
Psalm 37:11 säger att alla i den nya världen ska ”få njuta av stor frid”.
● “Chớ lập mưu hại kẻ lân-cận con, vì người ăn-ở bình-yên bên con”.—Châm-ngôn 3:29.
● ”Smid inget ont mot din medmänniska, när hon tror sig bo trygg hos dig.” (Ordspråksboken 3:29)
Mỗi gia đình sẽ sống trong sự bình yên dưới cây nho và cây vả mình.
Varje familj skall leva fredligt under sitt eget vinträd och fikonträd.
6 Lều kẻ cướp được bình yên,+
6 I plundrarnas tält råder frid,+
Kể từ đó, Y-sơ-ra-ên được bình yên trong 40 năm.
Under de följande 40 åren hade Israel fred.
Khi thấy con chiên được bình yên, ông hẳn rất vui mừng!
Han lade det skrämda djuret på sina axlar och bar det tillbaka till tryggheten och säkerheten bland de andra fåren.
Nếu con ở lại Lárisa... con sẽ sống bình yên...
Om du stannar kvar, kommer du att finna fred.
Những năm tháng bình yên
Ett lyckligt liv utan några större bekymmer
“Con ơi, con bình yên vô sự chứ?”
”Hur är det, pojken?”
Họ gây dựng pháp luật mang bình yên đến cho xã hội.
De producerar en rättighet som vi behöver för att få en fredlig överenskommelse i vårt samhälle.
Hãy để mỗi người trở về nhà trong bình yên’”.
Låt var och en återvända hem i frid.’”
Tôi muốn mẹ tôi choàng tay qua người tôi và tôi muốn biết là mẹ tôi bình yên.
Jag ville ha hennes armar omkring mig och jag ville veta att hon hade det bra.
Họ sẽ được thương xót đồng thời vui hưởng sự bình yên và thịnh vượng.
De skulle visas barmhärtighet och känna säkerhet och ha välstånd.
Bất cứ ai không chịu ra đi bình yên sẽ bị sa thải.
Alla som inte håller sig lugna får sparken.
Cảnh bình yên thay thế cảnh hỗn loạn.
Frid ersatte kaos.
Nhưng tôi sẽ không bao giờ tìm thấy bình yên trừ khi đi xa hết sức có thể.
Men jag får bara frid genom att flytta långt bort.
Không còn cách nào khác để cậu cảm thấy bình yên đâu.
Det är det enda sättet att finna frid.
Ở đây, anh cũng sẽ tìm thấy bình yên.
Här kommer du också att finna frid.
Ta chưa bao giờ được bình yên kể thừ khi Clem Maragon chết.
Jag har inte haft lugn och ro sen Clem Maragon dog.
“Nguyện Đức Giê-hô-va ban cho hai con được bình-yên ở nơi nhà chồng mới!”.—RU 1:9.
”Må Jehova ge en gåva åt er, och finn er ett tryggt hem, var och en i sin mans hus.” (RUT 1:9, noten)
Giúp thế giới bình yên hơn.
Gör världen till en säkrare plats.
Bảo với mọi người anh đã mang bình yên đến cho nơi này.
Meddela ditt folk att du skipat fred.
Tin lời Na-a-man, Ê-li-sê nói với ông: “Hãy đi bình-yên”.
Elisa trodde Naaman och sade: ”Dra bort i frid.”

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bình yên i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.