Vad betyder bera i Isländska?

Vad är innebörden av ordet bera i Isländska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bera i Isländska.

Ordet bera i Isländska betyder bära, björn, jämföra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bera

bära

verb (frakta)

Hvaða skuldbinding fylgir þeim heiðri að bera nafn Jehóva?
Vilken förpliktelse är förbunden med äran att få bära Jehovas namn?

björn

noun

Björninn hremmdi lambið og ætlaði að bera það burt og éta það.
Björnen kom och förde bort lammet och skulle äta upp det.

jämföra

verb

Hvers vegna ættum við ekki að bera okkur saman við aðra?
Varför bör vi inte jämföra oss med andra?

Se fler exempel

Þar læra þau að nota Biblíuna og biblíutengd rit og bera virðingu fyrir þeim.
På Rikets sal lär de sig att använda och vara rädda om sina biblar och sin bibliska litteratur.
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35.
När vi ger ut av oss själva för andra, så hjälper vi inte bara dem, utan vi känner också ett mått av lycka och tillfredsställelse som gör att våra egna bördor blir lättare att bära. (Apostlagärningarna 20:35)
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv.
Hela vår livskurs — var vi än är och vad vi än gör — bör vittna om att vårt tänkesätt och våra motiv är gudinriktade. — Ords.
Á hvaða harmleikjum bera stefnumót töluverða ábyrgð?
För vilka tragedier måste detta med att stämma träff bära en stor del av skulden?
Mér líst sífellt betur á ađ bera viđ geđveiki.
Jag blir alltmer bekväm med att hävda otillräknelighet.
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins.
Och de som får privilegiet att framföra sådana böner bör tänka på att kunna bli hörda, eftersom de inte bara ber för egen räkning, utan på hela församlingens vägnar.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.
62 Och jag skall sända arättfärdighet ned från himlen, och bsanning skall jag bringa fram ur cjorden för att bära dvittnesbörd om min Enfödde, om hans euppståndelse från de döda, ja, och även om alla människors uppståndelse. Och jag skall låta rättfärdighet och sanning svepa över jorden så som en flod för att fsamla mina utvalda från jordens fyra hörn till en plats som jag skall bereda, en helig stad, så att mitt folk kan spänna bältet om höfterna och se fram emot tiden för min ankomst, ty där skall mitt tabernakel vara, och den skall heta Sion, ett gNya Jerusalem.
16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum.
15 Om du träffar någon som tillhör en icke-kristen religion och du känner dig dåligt rustad för att på en gång vittna för denne, utnyttja då i stället tillfället att bara bekanta dig med honom, lämna en traktat, tala om vad du heter och fråga vad han heter.
Hvernig bera orð Maríu vitni um ...
Vad säger Marias ord om hennes...
Meðan jarðvistarþjónusta hans stóð sagði hann að smurðir fylgjendur hans myndu bera á því ábyrgð að útbýta þessari andlegu fæðu.
Under sin jordiska tjänst förutsade Jesus att hans smorda efterföljare skulle bära ansvaret att dela ut denna mat.
Ein leið til að bera okkur sjálf saman við fyrri kynslóðir, er með einum elsta þekkta mælikvarða mannsins — boðorðunum tíu.
Ett sätt att mäta oss och jämföra oss med tidigare generationer är att ta hjälp av de äldsta normerna människan känner till – de tio budorden.
Ūú mátt bera ábyrgđ á ūessu.
Jag lämnar er gärna åt ert öde.
18 Það er athyglisvert að bera saman viðbrögð Jehóva og Jónasar við þessum breyttu aðstæðum.
18 Det är lärorikt att jämföra Jehovas och Jonas sätt att reagera, när händelsen tog den här vändningen.
3 Guðsótti er tilfinning sem kristnir menn ættu að bera til skapara síns.
3 En kristen bör känna fruktan för Gud, sin Skapare.
Verðir eru leiðtogar sem fulltrúar Drottins kalla til þess að bera sérstaka ábyrgð á velferð annarra.
Väktare är ledare som av Herrens representanter kallats att speciellt ansvara för andras välfärd.
Sá sem gerðist sekur um manndráp af slysni varð að yfirgefa heimili sitt og flýja í næstu griðaborg. Það kennir okkur að lífið sé heilagt og að við verðum að bera virðingu fyrir því.
Den som ouppsåtligt hade dödat någon var tvungen att lämna sitt hem och fly till en tillflyktsstad och sedan stanna där under en tid. Det lär oss att livet är heligt och att vi måste respektera livet.
Með því að senda son sinn í heiminn til að bera sannleikanum vitni og deyja fórnardauða opnaði Jehóva leiðina til að myndaður yrði sameinaður, kristinn söfnuður.
Genom att Jehova sände sin Son till världen för att vittna om sanningen och dö en offerdöd, öppnades vägen för bildandet av den enade kristna församlingen.
Þessi orð bera með sér að Biblían geymir meginreglur og leiðbeiningar sem geta haft í för með sér heilbrigðar venjur og gott heilsufar, þótt hún sé ekki kennslubók í læknisfræði eða handbók í heilsufræði.
Av dessa kommentarer framgår att även om bibeln inte är någon medicinsk lärobok eller någon handbok i hälsovård, innehåller den dock vissa principer och riktlinjer som kan leda till sunda vanor och god hälsa.
Neyddu barnið til dæmis ekki til að lesa upphátt það sem það hefur skrifað í bókina, hvorki á þeim blaðsíðum sem bera yfirskriftina „Hugleiðingar“ eða annars staðar þar sem barnið á að tjá sig skriflega.
Försök till exempel inte tvinga dina barn att läsa upp vad de har skrivit på sidorna som har rubriken ”Egna anteckningar”, eller på något annat ställe i boken.
(b) Hvert er ‚merkið,‘ hverjir hafa það núna og hvaða afleiðingar mun það hafa að bera merkið?
b) Vad är ”märket”, vilka har det nu, och vad kommer det att leda till att man har det?
Hann hlýtur að hafa verið óstyrkur en lét á engu bera.
Han måste ha varit nervös, men tvekade aldrig.
kjarkinn veit að bera vitni,
Ge oss mod att kunna vittna!
(Lúkas 1: 74, NW) Önnur skyld sérréttindi eru þau að bera nafn Jehóva sem vottar hans.
(Lukas 1:74) Vi har också det besläktade privilegiet att få bära Jehovas namn som hans vittnen.
Æfið að bera kennsl á hugboð
Öva på att uppmärksamma maningar
Sýndu með dæmi hvernig bera mætti vitni fyrir öldruðum förunaut.
Belys hur man kan börja vittna för en äldre person, när man är ute och reser.

Låt oss lära oss Isländska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bera i Isländska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Isländska.

Känner du till Isländska

Isländska är ett germanskt språk och det officiella språket på Island. Det är ett indoeuropeiskt språk, som tillhör den nordgermanska grenen av den germanska språkgruppen. Majoriteten av de isländsktalande bor på Island, cirka 320 000. Mer än 8 000 isländska som modersmål bor i Danmark. Språket talas också av cirka 5 000 personer i USA och av mer än 1 400 personer i Kanada. Även om 97 % av Islands befolkning anser isländska som sitt modersmål, minskar antalet talare i samhällen utanför Island, särskilt Kanada.