Vad betyder bên cạnh đó i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet bên cạnh đó i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bên cạnh đó i Vietnamesiska.
Ordet bên cạnh đó i Vietnamesiska betyder förresten, utom, bredvid, för övrigt, dessutom. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet bên cạnh đó
förresten(besides) |
utom(besides) |
bredvid(besides) |
för övrigt(besides) |
dessutom(besides) |
Se fler exempel
Bên cạnh đó, người bày tỏ tình cảm cũng nhận được lợi ích như người nhận. Den som visar andra tillgivenhet får dessutom stor nytta av det själv. |
Bên cạnh đó, anh nghĩ bọn anh có thể giải quyết được. Jag trodde det skulle gå bra. |
Bên cạnh đó, tôi e rằng những đồ trang sức lộng lẫy là không được phép. Jag är rädd att smycken och grannlåt inte är tillåtna. |
Bên cạnh đó, Sid Kroll sẽ đến đây trong vài phút nữa. Sid Kroll anländer snart. |
Bên cạnh đó, anh không biết gì về tôi. Dessutom vet du inget om mig. |
Bên cạnh đó, chú chỉ có 1 cái tên để nhớ. Dessutom fick man bara ett namn att minnas. |
Bên cạnh đó, Walter làm rất tốt. Walter gör ett bra arbete här. |
Bên cạnh đó, chúng tôi được thoát khỏi nhiều áp lực mà trước đây hay gặp phải”. Vi slipper också den press vi kände förut.” |
Bên cạnh đó, không ai nói với cô phải không? Förresten, berättade ingen för dig? |
Nhưng bên cạnh đó tôi sẽ nói về chủ đề tội phạm. Men utöver det, är det ett brott att tala. |
Bên cạnh đó, tôi luôn khó chịu với những kẻ gây khó khăn cho cựu chiến binh. Dessutom gillar jag inte folk som jävlas med veteraner. |
Bên cạnh đó, đơn giản là chúng ta không có thời gian để chuẩn bị. Förutom det har vi inte hunnit förbereda oss. |
Bên cạnh đó, hãy nhớ rằng cô đã quyết tâm sử dụng nó trong vòng một vài ngày. Dessutom, kom ihåg att hon hade beslutat att använda det inom några dagar. |
Bên cạnh đó, thật tệ cho nước Pháp mà nói.... Skit i fransmännen. |
Bên cạnh đó, ta thích thế. Dessutom gillar jag det. |
Bên cạnh đó, cô ta hoàn toàn không phải kiểu tớ thích. Dessutom är hon inte min typ. |
Bên cạnh đó, còn cách khác. Det finns ett annat sätt. |
Bên cạnh đó, không có ai thúc giục ông. Dessutom var ingen manar honom. |
Bên cạnh đó, không được có bất kì hành động dư thừa nào. Föreställningen är bäst om den är utan några överdrifter. |
Bên cạnh đó, Đa-vít cũng giống như một chiên con tin cậy người chăn. Samtidigt blev David lik ett tillitsfullt lamm. |
bên cạnh đó hắn làm tôi giàu có! Dessutom gör han mig rik. |
Bên cạnh đó, họ không thống nhất về quyền hạn của con cái. Förutom det verkar paret inte vara överens om hur stor frihet deras barn skall ha. |
Bên cạnh đó, HHM càng ngày giống như điểm kết thúc của em, dù thế nào. Dessutom ser HHM mer och mer ut som en återvändsgränd för mig. |
Bên cạnh đó, anh sẽ có mặt ở đó để hướng dẫn cho nó. Dessutom är du där och kan vägleda honom. |
Bên cạnh đó, Mendeleev không phải người đầu tiên làm điều đó. Förresten, Mendeleev var långt ifrån den första att göra detta. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av bên cạnh đó i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.