Vad betyder bất tiện i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet bất tiện i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bất tiện i Vietnamesiska.

Ordet bất tiện i Vietnamesiska betyder obekväm, oläglig, besvärlig, svår, mödosam. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bất tiện

obekväm

(awkward)

oläglig

(inconvenient)

besvärlig

(awkward)

svår

(inconvenient)

mödosam

(inconvenient)

Se fler exempel

Tôi xin lỗi vì sự bất tiện này.
Beklagar olägenheten.
Nhưng những ân phước làm cho những điều bất tiện ấy không quan trọng nữa.
Men sådana svårigheter förbleknar i jämförelse med de välsignelser de får.
Việc đó thật bất tiện nhưng cũng chấp nhận được.
Det vore en olägenhet, men det kan vi acceptera.
Tôi hy vọng điều đó không gây bất tiện cho ông, thưa ông?
Jag hoppas att det inte besvärar er, sir.
Mm. Nhưng mà làm trước mặt mấy đứa bé thì bất tiện lắm.
Det känns inte bra att göra det här inför barnen.
Tuy vậy nhiều khi những xe này lại bất tiện.
Trots detta hände det ibland att dessa tre bilar inte räckte till eller var tillräckligt handikappanpassade.
Tôi hy vọng việc này không gây bất tiện cho ông, thưa ông.
Jag hoppas att det inte besvärar er, sir.
Nếu đến thăm viếng vào lúc bất tiện, hãy đề nghị trở lại sau.
Om du kommer olämpligt, kan du säga att du kommer tillbaka vid ett annat tillfälle.
Ah, cái sự bất tiện với bá tước Olaf.
Det otrevliga som hände hos greve Olaf.
Hy vọng anh không cảm thấy bất tiện.
Jag hoppas ni inte finner det för obehagligt.
Ông xin lỗi vì khiến hai cháu thấy bất tiện.
Förlåt om jag har gjort dig obekväm.
Có thể là khó hay là bất tiện khi rao giảng trong một số khu vực.
Det kan vara svårt och besvärligt att arbeta på vissa distrikt.
Ở đây hơi bất tiện, mà cũng khó khăn cho bố.
DEt är lite obekvämt här, och typ hårt för min rygg.
Một trong đó là sự bất tiện của hai ta.
Ett problem som har ställt till det för oss båda.
Nhưng không bất tiện bằng việc mất cả hai cánh tay."
Det är bara en olägenhet jämfört med att inte ha förlorat båda två."
“Đồng-tính luyến-ái không còn là một điều bất-tiện cho những nhà làm phim ảnh nữa.”
”Den vrede vi överöser andra med verkar slå tillbaka och träffa oss i hjärtmuskeln”, hette det i ett nummer av American Health.
Trung úy Dunbar, tôi tới đây để xin lỗi vì sự bất tiện.
Löjtnant Dunbar, jag har kommit för att be om ursäkt för boendet.
Tai Winterfell nó có gây bất tiện gì không?
Var det obekvämt i Winterfell?
Ừ, nó thực sự bất tiện.
Det kändes konstigt.
Trước khi chúng ta tiến tới cái sự bất tiện đó, cậu sẽ nói cho Grimhold ở đâu.
Men innan vi kommer till de där obehagligheterna, så ska du tala om för mig var Grim Holden är.
Sao bất tiện thế?
Inte alls bra.
Mong là không phải là lúc bất tiện
Hoppas att jag inte stör.
Mọi người sẽ thấy bất tiện.
Det kommer å bli obekvämt mellan personer.
Và họ chán ngấy cả những bất tiện của người Sioux.
Och de var trötta på alla besvär orsakade av Sioux.
Nhưng không phải là quá bất tiện, vì có những thứ không đáng đắn đo nhiều
Men inte allt för obehagligt, för det är något som lugnar med att se ett politiskt perspektiv, jämfört med att bli berättad för eller forcerad att lyssna till ett.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bất tiện i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.