Vad betyder bắt tay i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet bắt tay i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bắt tay i Vietnamesiska.
Ordet bắt tay i Vietnamesiska betyder Handskakning. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet bắt tay
Handskakning
Anh ta chìa tay ra và nắm lấy tôi với một cái bắt tay nhiệt tình. Han räckte fram handen och tog tag i min i en entusiastisk handskakning. |
Se fler exempel
Tôi thấy tốt hơn hết là hai anh bắt tay nhau để thống nhất như thế đi. Det skulle kännas bättre om ni skakade hand på det. |
Bắt tay tôi nào. Räck mig din hand. |
Người ấy bắt tay tôi và hỏi: “Thưa Giám Trợ Monson, giám trợ còn nhớ tôi không?” Han tog mig i handen och sade: ”Biskop Monson, minns du mig?” |
+ Hãy trỗi dậy và bắt tay vào việc, nguyện Đức Giê-hô-va ở cùng con”. + Sätt i gång, och må Jehova vara med dig.” |
Thử và bắt tay làm là hai việc khác nhau. Försöka och göra är två helt olika saker. |
Bọn tao bắt tay, khốn kiếp! Vi tog varandra i hand! |
và vì vậy đó là những gì mà tôi đã thực sự bắt tay vào làm. Så jag började göra just detta. |
Ngày mai ta sẽ bắt tay vào làm việc. Imorgon sätter jag igång och jobbar. |
Rồi lại bắt tay. Vill du ha te? |
Ông tới Derby County, vòng 3 FA Cup, và ông từ chối bắt tay tôi. Du kom till Derby County, tredje omgången av FA-cupen och du vägrade att skaka min hand. |
Tại sao tôi dừng lại để bắt tay mọi người? Varför stannade jag för att skaka allas hand? |
Hắn đã bắt tay với tên phản bội đó. Han är vår enda koppling till förrädaren. |
cái bắt tay của cô khá là chắc đó. Ditt handslag är fast. |
Corrie nhớ lại: “Ông ấy đưa tay ra để bắt tay tôi. Han sträckte fram handen för att skaka min”, minns Corrie. |
Sao anh không bắt tay làm ăn với anh ta? Varför kommer ni inte bara överens med honom? |
Vì thế, người ta bắt tay vào công cuộc tìm kiếm trí thông minh ngoài trái đất. Det blev startskottet för vår tids sökande efter utomjordiskt liv. |
“Viên Chức thứ nhất: ‘Anh có cảm thấy khác lạ khi ông Smith bắt tay mình không? Förste officeren: ’Tyckte inte ni att det kändes konstigt när Smith tog er i handen? |
Martin, tôi muốn bắt tay ông. Martin, jag vill skaka hand med dig. |
Nếu đã bắt tay* với người lạ,+ om du har gett ditt handslag åt en främling,+ |
Mẹ kiếp, để tôi bắt tay anh nào Fy fan, låt mig skaka din hand. |
Giờ họ đang bắt tay. Nu skakar de hand. |
Tôi đến đó vào tháng 9, 2008 và hầu như là bắt tay vào việc ngay. Jag kom dit i september 2008 och började i stort sett jobba direkt. |
Có lẽ tất cả chúng ta nên bắt tay vào việc và kiếm cho anh 1 cái gậy đẹp. Vi kanske alla skulle lägga ihop och köpa dig en snygg käpp. |
Tôi luôn theo dõi quá trình trước khi bắt tay vào làm. Jag tittar alltid på första gången innan jag provar själv. |
Có rất nhiều bức ảnh chụp tôi và anh đang bắt tay nhau. Det finns bilder av oss när vi skakar hand. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av bắt tay i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.