Vad betyder ban công i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet ban công i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ban công i Vietnamesiska.
Ordet ban công i Vietnamesiska betyder balkong, Balkong. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet ban công
balkongnoun Cậu nhảy khỏi ban công để thoát khỏi đám cháy à? Hoppade du från balkongen för att undkomma lågorna? |
Balkong
Cậu nhảy khỏi ban công để thoát khỏi đám cháy à? Hoppade du från balkongen för att undkomma lågorna? |
Se fler exempel
Bọn anh có phải người hôn nhau ở ngoài ban công đâu? Kysser vi killar på balkonger? |
Chú Ibrahim luôn đứng ngoài ban công và nói chuyện với tôi khi tôi đang vẽ. Farbror Ibrahim hängde alltid på balkongen och pratade med mig medan jag målade. |
Quý cô đang đứng trên ban công khuê phòng của nàng ngập tràn ánh trăng. Mön står på sin balkong i en rosenbeströdd lövsal och badar i månsken. |
Cậu nhảy khỏi ban công để thoát khỏi đám cháy à? Hoppade du från balkongen för att undkomma lågorna? |
Javier Gomez, cô đã nói gì về chuyện nhảy xuống ban-công nhà cô? Hur ofta har jag sagt du behöver inte hoppa på min balkong? |
Và giữa phòng ngủ và phòng tắm là một cái ban công nhìn ra từ phòng khách. Och mellan mitt sovrum och badrummet fanns en avsats med utsikt över vardagsrummet. |
Làm thế nào để chúng ta đi đến ban công? Hur ska vi kunna ta oss ut på balkongen? |
Ừ, ra ngoài ban công đi. Testa balkongen. |
Hắn ta thực sự trèo vào ban công ư? Han klättrade faktiskt upp till balkongen? |
Và anh đã phải trèo lên ban công để vào bên trong như lúc trước ấy. Jag klättrade upp på balkongen som jag gjorde förr. |
Tôi gặp Larry sáng nay, trên ban công, khi tôi ra ngoài lấy báo. Jag såg Larry morse på balkongen när jag gick ut att få papper. |
Ông bà đã bao bao giờ nhìn xuống dưới ban công nhà họ chưa? Har du sett utsikten ifrån balkongen? |
Lột da rồi quăng tụi nó ra khỏi ban công. Flå dem, kasta dem över balkongen. |
Ủy ban công tác Tjänstekommittén |
Xem ban công này. Titta på balkongen. |
Tôi ra ban công ngắm cảnh đây. Jag går ut på balkongen. |
Lúc đầu nó không có ban công, và nó đã phải được xây thêm. Det fanns ingen läktare från början och en sådan fick byggas till. |
Thực ra, con bò thấy tôi bên cửa sổ và nó lao ra ban công. Egentligen såg tjuren mig genom fönstret och kom ut på balkongen. |
Ủy ban Công tác Hội thánh nên nhanh chóng chỉ định anh chị vào một nhóm rao giảng. Församlingens tjänstekommitté bör genast avgöra vilken tjänstegrupp du ska tillhöra. |
Krug, ra ban công. Krug - balkongen! |
Có thể xin đơn từ bất cứ anh nào thuộc Ủy Ban Công Tác Hội Thánh. Man kan få ansökningsblanketter från någon av bröderna i församlingens tjänstekommitté. |
Đầu tiên, tôi được bổ nhiệm vào Ban Công tác. Till att börja med fick jag arbeta på tjänsteavdelningen. |
Tôi muốn đề nghị cô rời ban công một lúc, Kate. Du ska nog inte stå på balkonger på ett tag, Kate. |
Có thể nhận đơn qua bất cứ anh nào trong Ủy Ban Công Tác. Ansökningsblanketter kan fås genom någon av tjänstekommitténs medlemmar. |
Tuy nhiên, khi Loomis nhìn qua ban công, ông thấy xác của Michael đã biến mất. När Loomis går för att kolla kroppen har dock Michael försvunnit. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av ban công i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.