Vad betyder bahasa batak i Indonesiska?

Vad är innebörden av ordet bahasa batak i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bahasa batak i Indonesiska.

Ordet bahasa batak i Indonesiska betyder batak. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bahasa batak

batak

Se fler exempel

Setiap bahasa Batak memiliki varian Surat Batak sendiri-sendiri.
Varje språk har sitt eget särskilda sätt att böja verb.
(The New American Bible) ”Banyaklah anak-anak raja itu, yang akan mengganti bapa-bapa leluhurnya, dan engkau akan menjadikan mereka memerintah atas seluruh bumi.”—Alkitab Bahasa Batak-Toba Sehari-hari, diterbitkan oleh Lembaga Alkitab Indonesia.
(Åkeson) ”Dina söner skola träda i dina fäders ställe och uppstiga till att vara furstar över hela landet.” — Moffatt.
Beberapa terjemahan tersebut terbit belum lama ini, seperti Alkitab bahasa Rotuman (1999), yang menggunakan nama Jihova 51 kali dalam 48 ayat di Perjanjian Baru, dan Alkitab bahasa Batak-Toba (1989), yang menggunakan nama Jahowa 110 kali dalam Perjanjian Baru.
Några av de här översättningarna har getts ut på senare tid, till exempel en bibel på rotumanska (1999), som använder namnet Jihova 51 gånger i 48 verser i Nya testamentet, och en indonesisk bibel på batak-toba (1989), som använder namnet Jahowa 110 gånger i Nya testamentet.
Penulisan bahasa ini dalam sejarahnya pernah menggunakan aksara Batak, namun saat ini para penuturnya hampir selalu menggunakan aksara Latin untuk menuliskannya.
För gjorde konstnären detta själv, men idag är det vanligt att köpa färdigpreparerade papper.
Beberapa dari terjemahan Kitab-Kitab Yunani Kristen itu dibuat baru-baru ini, seperti Alkitab berbahasa Rotuma (1999), yang menggunakan bentuk ”Jihova” 51 kali dalam 48 ayat, terjemahan Batak (Toba) dari Indonesia (1989), yang menggunakan ”Jahowa” 110 kali, dan terjemahan Indonesian Literal Translation (2008), yang menggunakan ”YAHWEH” sebanyak lebih dari 180 kali di bagian yang disebut Perjanjian Baru.
Några av de här översättningarna av de grekiska skrifterna har getts ut på senare tid, till exempel en bibel på rotumanska (1999), som använder namnet ”Jihova” 51 gånger i 48 verser, och en indonesisk bibel på batak (toba) (1989), som använder namnet ”Jahowa” 110 gånger.

Låt oss lära oss Indonesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bahasa batak i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.

Känner du till Indonesiska

Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.